Exemplos de uso de "начало" em russo com tradução "inicio"
Traduções:
todos4637
empezar1395
comenzar1269
principio525
comienzo367
iniciar340
inicio179
empezarse109
entrar104
abrir49
ponerse47
principiar19
origen13
originar11
echar9
entablar7
orígen5
meterse4
romper4
apertura4
nacimiento3
entrarse3
echarse2
entrada2
infancia1
iniciación1
acometer1
acometerse1
trabar1
outras traduções162
Это перенапряжение сил положило начало процессу разрушения Аргентины.
Ese exceso fue el inicio del desmoronamiento de Argentina.
Но в случае Чендлер это было только начало.
Pero en el caso de Chandler, ese fue el inicio de la historia.
начало борьбы за создание организации, основанной на соглашениях.
es los inicios de la lucha por crear una organización basada en tratados.
И они не отметят начало новой гонки вооружений.
Y no marcarán el inicio de una nueva carrera armamenticia.
Значит, это начало, и мы слышали обо всех остальных инициативах.
Eso es un inicio y ya hemos escuchado de todas sus otras iniciativas.
К слову, к этому времени относится и начало "асбестового дела".
A propósito, este fue el inicio del litigio por el asbesto.
я осматриваюсь, и всё, что вижу вокруг - начало длинной истории.
Y miro alrededor, y todo lo que veo es apenas el inicio de una larga historia.
Он не соответствовал конституции, но положил начало процессу консолидации бюджета.
Esta Ley se declaró anticonstitucional, pero dio inicio a un proceso de consolidación del presupuesto.
Фактически, неспособность экономических моделей предсказать текущий кризис отметит начало их тщательного пересмотра.
De hecho, el fracaso de los modelos de los economistas para prever la crisis actual marcará el inicio de su revisión.
Модификация предмета и приспособление его для определенных целей - начало производства орудий труда.
Modificando un objeto para hacerlo adecuado para cumplir un propósito específico- el inicio de la creación de herramientas.
Избрание Ахмадинежада означает начало нового витка борьбы в правящей Исламской республиканской партии.
La elección de Ahmadinejad marca el inicio de nuevas luchas al interior del Partido Republicano Islámico.
Израиль разделен мнениями о том, как поступать с Хамасом, который также усложняет начало переговоров о мире.
Israel está dividido sobre la actitud que adoptar con Hamas, lo que también complicará el inicio de las conversaciones de paz.
После почти десятилетия в добровольном изгнании возвращение Бхутто в Пакистан в октябре предоставило ей новое политическое начало.
Después de casi una década de exilio autoimpuesto, el regreso de Bhutto a Pakistán en octubre le dio un inicio político renovado.
Греция только что приняла решение поддержать начало переговоров о вступлении Турции в ЕС в следующие двенадцать лет.
Grecia acaba de decidir apoyar el inicio de negociaciones para el ingreso de Turquía en la UE en los doce próximos años.
Окажется ли коррекция рисковых активов временной или даст начало рынку понижательных тенденций, будет зависеть от многих факторов.
Si la corrección de los activos riesgosos es temporaria o el inicio de un mercado bajista dependerá de varios factores.
Сейчас мы думаем, по правде говоря, что это, возможно, начало нового пути регулирования и противодействия международным вызовам.
De hecho, ahora pensamos que esto probablemente es el inicio de una nueva forma de regular y abordar los retos internacionales.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie