Exemplos de uso de "начало" em russo com tradução "principio"
Traduções:
todos4637
empezar1395
comenzar1269
principio525
comienzo367
iniciar340
inicio179
empezarse109
entrar104
abrir49
ponerse47
principiar19
origen13
originar11
echar9
entablar7
orígen5
meterse4
romper4
apertura4
nacimiento3
entrarse3
echarse2
entrada2
infancia1
iniciación1
acometer1
acometerse1
trabar1
outras traduções162
Расширение Евросоюза ознаменует начало новой эры.
La ampliación de la UE marca el principio de una nueva era.
Или, возможно, Большой Взрыв - это не начало вселенной.
Puede ser que el Big Bang no sea el principio del Universo.
Начало времени смешное - оно находится снаружи, так ведь?
El principio del tiempo es algo curioso, está en la parte de afuera cierto?
Это данные показателя индекса мирового развития на начало 90х годов.
Esta es la información de los indicadores del desarrollo mundial, a principio de los años 90.
Решение Папандреу провести референдум в Греции, возможно, ознаменовало начало окончания игры.
Así, la decisión de Papandreu de convocar un referéndum en Grecia podría haber significado el principio del fin del euro.
Если вы думаете, что я преувеличиваю, вот начало введения в антропологию.
Y si pensaras que estoy exagerando, Aquí muesto los principios del A-B-C de antropología.
Мне кажется, что, на самом деле, "все прошедшее это начало начала.
Creo que, de hecho, "todo el pasado no es más que el principio de un principio.
Но на самом деле, с нашей точки зрения, это всего лишь начало.
Pero en realidad, este es el principio desde nuestra perspectiva.
И либеральным возрастом он называет 19-ый и начало 20-го века.
Define la Era Liberal como el siglo XIX y principios del siglo XX.
Созыв Генеральным секретарем ООН форума ``Диалог цивилизаций" - это лишь начало такого процесса.
La convocatoria del Secretario General a un ``Diálogo de Civilizaciones" es sólo un principio.
Но не смотря на все это великолепие, начало было очень трудным, полным разочарований.
A pesar de todo este esplendor el principio fue muy frustrante.
Таким образом, технологическое развитие должно с самого начало включать в себя международное сотрудничество.
Por ello, el desarrollo tecnológico debe incluir un trabajo internacional conjunto desde el principio.
Идея "Восточного партнерства" (ВП) берет свое начало из польско-шведской инициативы, выдвинутой прошлым летом.
La idea de la "Sociedad del Este" surgió de una iniciativa polaco-sueca a principios del pasado verano (boreal).
С 1940-х по начало 1990-х в управлении Аргентиной были сделаны серьезные ошибки.
Argentina estuvo muy mal administrada desde la década de los cuarenta hasta principios de los noventa.
И так начался рациональный гуманизм И люди начали думать, что креативность берет начало в человеке
Y es el principio del humanismo racional, y la gente empezó a creer que la creatividad venía completamente del individuo mismo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie