Exemplos de uso de "некоторые" em russo com tradução "varios"
Некоторые из них также выдвинуты администрацией Буша.
Varios de esos argumentos también se están escuchando dentro de la administración Bush.
Некоторые известные американские политики высказались за бойкот.
Varios políticos norteamericanos de renombre han manifestado su apoyo por un boicot.
Некоторые сказали, что собираются пойти на вечеринки "конца света".
Varios dijeron que piensan ir a fiestas "del fin del mundo".
некоторые члены не хотят выходить за пределы возможностей осла.
varios miembros no quieren más que un burro.
Несмотря на установление мира, некоторые важнейшие проблемы остались нерешенными.
A pesar de la paz, varios problemas importantes quedaron sin solución.
Поднявшись на популистской волне, некоторые политики предложили запретить СКД.
Montados a la ola populista, varios políticos han propuesto una prohibición de las CDS.
Некоторые сторонники этих новых идей открыто использовали аналогию с лекарствами.
Varios de quienes proponen estas ideas nuevas utilizaron abiertamente la analogía con los medicamentos.
А некоторые бегуны оторвались далеко вперёд, возможно, на многие километры.
De hecho, otros corredores están fuera del alcance de la vista, quizás varios kilómetros más adelante.
Среди запрещенных кандидатов находятся действующий министр обороны и некоторые члены парламента.
Entre aquellos cuyas candidaturas han sido prohibidas figuran el actual ministro de Defensa y varios diputados al Parlamento.
Некоторые другие страны признают гражданские союзы с подобной же юридической силой.
Varios otros países reconocen las uniones civiles con un efecto legal similar.
Множество "краснорубашечников" преследуется по всей стране, некоторые были убиты при странных обстоятельствах.
En todo el país muchos camisas rojas sufren persecución y varios de ellos han sido asesinados en circunstancias misteriosas.
Некоторые правительства и группа регионов признали, что это новый способ лечения болезней.
Varios gobiernos y varias regiones, se han dado cuenta de que esto es una nueva forma de tratar enfermedades.
Некоторые азиатские страны объединили усилия для борьбы с пиратами возле берегов Сомали.
Varios países asiáticos aunaron esfuerzos para combatir la piratería frente a las costas de Somalia.
Некоторые из них были втянуты в бесчисленные судебные процессы - и в огромные выплаты.
Varios de ellos han sido objeto de demandas judiciales de gran magnitud - y han tenido que realizar pagos de gran magnitud.
Некоторые академические экономисты полагают, что мы должны ужесточить его, как это делалось раньше.
Varios economistas académicos señalan que simplemente deberíamos soportarlo como lo hicimos entonces.
Некоторые правительства уже заявили, что деньги налогоплательщиков не могут использоваться для операций за границей.
Varios gobiernos han declarado que el dinero de los contribuyentes no puede destinarse a operaciones en el extranjero.
Многие академические и коммерческие исследовательские организации хотят иметь такую фабрику, также как и некоторые страны.
Muchas instalaciones de investigación académica y comercial quieren una, al igual que varios países.
Некоторые лидеры ЕС утверждают, что вступление Турции вызовет волну миграции и негативно отразится на европейской экономике.
Varios dirigentes de la UE han afirmado que la adhesión de Turquía suscitaría una ola de migración y provocaría tensiones en la economía europea.
Некоторые аятоллы говорили, что подобные разговоры о Махди непозволительны президенту или, еще хуже, являются показателем неуравновешенного лидера.
Varios ayatolás han opinado que ese tipo de discurso acerca del Mahdi es improcedente para un presidente o, peor aún, es indicativo de un líder inestable.
И, между прочим, некоторые из них побежали в комнату отдыха за своими камерами и сфотографировались с нами.
De hecho, varios fueron a buscar sus cámaras a la sala de descanso a sacarse fotos con nosotros.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie