Exemplos de uso de "необходима" em russo com tradução "necesario"
Traduções:
todos1342
necesario1074
básico34
indispensable32
preciso18
imprescindible6
imperioso5
outras traduções173
Конечно, в делах национальной безопасности необходима секретность.
Desde luego, el secretismo es necesario para los asuntos de la seguridad nacional, pero un secretismo excesivo propicia que se desvíen unos recursos escasos para perseguir fantasmas y, para eludir los exámenes rigurosos de su actuación, el Ejecutivo acaba inevitablemente ocultándose de sí mismo:
Мировая сделка по предотвращению изменения климата срочно необходима.
Un acuerdo mundial sobre el cambio climático es urgentemente necesario.
Нам необходима инфраструктура, разработнная для поддержки этого гибкого будущего.
Es necesario contar con una infraestructura diseñada para dar soporte a este futuro flexible.
Они утверждают, что для победы над Израилем необходима двустадийная стратегия.
Los militantes sostienen que, para derrotar a Israel, es necesaria una estrategia en dos fases.
Нам необходимо совершенствовать навыки, и необходима смелость, чтобы пользоваться ими.
Tenemos que mejorar las habilidades necesarias, y nos hace falta el valor para utilizarlas.
им необходима финансовая помощь для того, чтобы приспособиться к сегодняшней ситуации.
necesitan ayuda financiera para aplicar los ajustes necesarios.
Тем не менее, теория трех представительств необходима в возникшей новой ситуации.
Pero la teoría de las "Tres Representaciones" es, de cualquier manera, necesaria, porque surgió una nueva situación.
Именно такая энергичность необходима в нынешних переговорах по ядерной программе Ирана.
Semejante audacia es necesaria ahora en las negociaciones sobre el programa nuclear del Irán.
Такая гибкость необходима, исходя из характера проблем, уже возникших на горизонте.
La flexibilidad es necesaria dada la naturaleza de los retos que acechan en el horizonte.
они стали хранилищем информации, которая была необходима для процедуры поддержания потока кредитов.
eran los depositarios de información necesaria para el mantenimiento del flujo de crédito.
Необходима ли новая конференция в Ялте, направленная на пересмотр политических границ Европы?
¿O bien es necesaria una versión moderna de la Conferencia de Yalta, orientada a redefinir los límites políticos de Europa?
Конечно, необходима дальнейшая переоценка обменного курса, но это может сыграть только второстепенную роль.
Sí, es necesaria una revaluación del tipo de cambio, aunque ello solo tiene un papel secundario.
Мы все в некоторой степени не любим моральную двусмысленность, однако она абсолютно необходима.
Todos odiamos la ambigüedad moral en cierto sentido, y, sin embargo, es absolutamente necesaria.
Эта помощь необходима, потому что эфиопы страдают от недоедания, болезней и стихийных бедствий.
Esa ayuda es necesaria, porque los etíopes son propensos a la desnutrición, a las enfermedades y a las calamidades naturales.
Имея такие плохие итоги работы, нам необходима переоценка ценностей и открытость к другим подходам.
Con un historial tan pobre, es necesario hacer un poco de introspección y abrirse a otros enfoques.
Таким образом, передача добрых и ценных вещей необходима для поддержания и развития социальных сетей.
Así que la propagación de cosas buenas y valiosas es necesaria para sostener y nutrir las redes sociales.
Словом, если для родившегося ребенка невесомость более естественное состояние, то для женщины - необходима гравитация, сила тяжести.
En resumen, si la ingravidez es un estado más natural para un recién nacido, para las mujeres es necesaria la gravitación, la fuerza de la gravedad.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie