Exemplos de uso de "necesaria" em espanhol

<>
También era necesaria una nueva generación. Необходимо также было новое поколение.
Una corte, un lugar que provea jurisdicción unificada tanto para las minorías oprimidas como para los países divididos por disputas étnicas, es ahora necesaria. Сейчас требуется суд, то есть учреждение, под обязательную юрисдикцию которого попадают как притесняемые меньшинства, так и страны, расколотые этническими спорами.
Hay mucha más agua de la necesaria. Воды гораздо больше, чем нужно.
Yo te proveeré toda la información necesaria. Я предоставлю тебе всю необходимую информацию.
No hace falta decir que la pericia académica o técnica no es ni necesaria ni suficiente para garantizar el éxito de los funcionarios de gobierno. Само собой разумеется, что академические или технические знания не являются ни обязательными, ни достаточными для обеспечения успеха правительственных чиновников.
En esos casos, no es necesaria la condicionalidad tradicional del FMI. В таких случаях не нужна традиционная условность МВФ.
Y, como digo, la energía era necesaria. И конечно, энергия нам необходима.
De manera que es necesaria la intervención para formalizar el mercado de CDS y forzar una colateralización apropiada, de manera que ningún gobierno tenga que intervenir para rescatar a alguna contraparte. Поэтому нужно вмешательство, чтобы привести в порядок рынок СКД и сделать обязательным обеспечение сделок, чтобы ни одному правительству не приходилось вмешиваться и спасать одну из сторон.
Si, es necesario preocuparse acerca del daño, es necesaria una sicología de justicia. Да, надо озадачиваться вопросами вреда, нужна психология правосудия.
Y a veces es necesaria la intervención militar. Иногда необходимо и военное вмешательство.
El sufragio universal, aunque se trata de una condición necesaria para la democracia, no es suficiente por sí solo e incluso puede convertirse en un "instrumento de opresión", como decía antiguamente el filósofo republicano Etienne Vacherot. Всеобщее голосование, хотя и является обязательным условием демократии, не является ее достаточным условием и может даже стать "инструментом подавления", как говорил когда-то философ-республиканец Этьен Вашро.
La UE no debe hacerse a un lado cuando la solidaridad es necesaria. ЕС не должен оставаться в стороне, когда нужна солидарность.
¿Por qué es necesaria esta atención a las universidades? Почему необходимо такое внимание к университетам?
Sin embargo, la tecnología necesaria no estará lista en términos de escalabilidad o estabilidad. Однако нужные технологии не будут готовы, если мы будем рассуждать о масштабности и стабильности.
La tecnología necesaria para un plan semejante ya existe. Технологии, необходимые для развития такой схемы, существуют.
Es necesaria la acción del gobierno, y eso exigirá un liderazgo político efectivo y convincente. Нужны действия правительства, а это потребует эффективного и волевого политического руководства
Menoscaba la confianza necesaria para unas relaciones comerciales más intensas. Она разрушает доверие между сторонами, необходимое для укрепления торговых отношений.
Es necesaria una solución verdaderamente trasformadora, que satisfaga las necesidades de los consumidores, las empresas y los gobiernos. Нужно по-настоящему трансформационное решение - такое, которое бы отвечало потребностям потребителей, предприятий и правительств.
Una estrategia de alto el fuego, por ende, es necesaria. Следовательно, необходимо рассмотрение каждого отдельного случая.
Así que aún si pensamos que la prueba es precisa, la parte importante de la historia es que hay otra información necesaria. Так что даже если мы считаем что тест надежен, важность этой истории в том, что нам нужна дополнительная информация.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.