Exemplos de uso de "неправильного" em russo
Это происходит из-за систематического искажения и неправильного понимания шариата.
Sistemáticamente se distorsiona y se malinterpreta a la Sharia.
Тогда искусство снова бы начало исполнять обязанности, которыми мы пренебрегали из-за своего неправильного представления.
El arte retomaría la tarea que solía cumplir y que hemos descuidado debido a ciertas ideas erradas.
Это трагическая ошибка, являющаяся результатом неправильного понимания задач и проблем, стоящих перед Африкой, а также обязанностей Америки.
Se trata de un error trágico, resultante de la incomprensión de las amenazas que afronta África y de las obligaciones de los Estados Unidos.
Выбор правильного генерала в этой войне, конечно, не гарантирует победу, но выбор неправильного - наверняка увеличит вероятность поражения.
Elegir al general idóneo en esa guerra no garantizará la victoria, pero elegir a uno inadecuado aumenta sin lugar a dudas las posibilidades de fracaso.
Большая опасность состоит в том, что повторное назначение Бернанке будет истолковано как зеленый флаг для неправильного статус-кво.
El gran peligro es que volver a nombrar a Bernanke se interprete como una luz verde para un status quo fracasado.
Из-за эксплуатации в прошлом, некоторые чернокожие американки отказываются сдавать плодные ткани для проведения предродовой диагностики, опасаясь их возможного неправильного использования.
A causa de la explotación en el pasado, algunas mujeres estadounidenses negras se niegan a permitir que se les extraiga tejido amniótico para diagnósticos prenatales porque temen a los usos que se le podrían dar a ese tejido.
Отчет комиссии по измерению основных показателей экономической деятельности и социального прогресса приведет, будем надеяться, к лучшему пониманию правильного и неправильного применения этой статистики.
El informe de la Comisión para la Medición del Desempeño Económico y el Progreso Social, es de esperarse, conducirá a un mejor entendimiento de los usos, y abusos, de esa estadística.
Но он не видит ничего по-настоящему неправильного в том, чтобы вводить в заблуждение свою страну и весь мир в отношении иракского оружия массового уничтожения.
Pero no ve nada grave en engañar a su país y al mundo acerca de las armas de destrucción masiva de Irak.
Но я предсказываю огромный бюджетный дефицит в последующие годы, а также растущее ощущение чего-то неправильного как в США, так и за границей в отношении ситуации с макроэкономикой Америки.
Pero predigo grandes déficits presupuestarios en los años venideros y una creciente sensación de intranquilidad dentro y fuera de EEUU acerca de su situación macroeconómica.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie