Exemplos de uso de "неудовлетворительной" em russo

<>
Traduções: todos6 mal4 outras traduções2
Несмотря на то, что в настоящее время внимание сосредоточено на расточительных расходах государственного сектора экономики, эти убытки меркнут по сравнению с непроизводительным расходованием ресурсов из-за неудовлетворительной работы частного финансового сектора, достигшим в США суммы в триллионы долларов. Si bien de momento la atención está centrada en el despilfarro del sector público, éste palidece en comparación con el despilfarro de recursos resultante de un sector financiero privado que funciona mal y que en los Estados Unidos asciende ya a billones de dólares.
Неудовлетворительные результаты формирования Хатоямой отношений Японии с Соединенными Штатами, что, главным образом, относилось к передислокации военно-морской базы на Окинаве, также подорвали положение ДПЯ. El mal manejo que hizo Hatoyama de las relaciones de Japón con Estados Unidos, centrado en la reubicación de una base de Marines en Okinawa, también había afectado la postura del PDJ.
Институциональная структура, являющаяся основной причиной неудовлетворительных экономических показателей еврозоны, может улучшиться, или же рынки капитала могут потерять свою устойчивость, что значительно усилит валютный риск. Puede mejorar el marco institucional que ha sido responsable del mal desempeño económico de la Eurozona, o los mercados de capitales se pueden volver más volátiles, haciendo intolerable el costo de correr riesgos en el tipo de cambio.
Это также даст возможность банкирам Уолл-стрит, чья неудовлетворительная работа в последние годы принесла мировой экономике такой значительный ущерб (и которые по-прежнему получают чрезмерные премии), начать заглаживать свою вину с помощью нового налога, средства от которого спасут в ближайшие годы миллионы жизней. Los banqueros de Wall Street, cuyo mal desempeño le causó tanto daño a la economía mundial en los últimos años, y quienes todavía siguen recaudando bonificaciones anuales excesivas, también empezarían a compensar lo ocurrido al ver que los nuevos impuestos que tienen que pagar contribuyen a salvar las vidas de millones de personas en los próximos años.
Ситуация с данными вначале также была совершенно неудовлетворительной. Al principio, los datos eran muy insatisfactorios.
Вскоре государства колонизируют луну, и мы придем к той же неудовлетворительной и неопределенной ситуации, которую мы имеем сегодня в Антарктиде, где без прав легального владения многие страны пользуются ресурсами в значительных объемах. Pronto los países colonizarán la luna, dando lugar a la misma situación insatisfactoria y tentadora que tenemos en la Antártida, donde los países toman sin poseer legalmente.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.