Exemplos de uso de "нуждается" em russo
Traduções:
todos524
necesitar458
querer13
exigir4
tener necesidad4
pedir3
precisar1
pedirse1
outras traduções40
Ранний меркантилизм также нуждается в переосмыслении.
También el primer mercantilismo merece un nuevo examen.
А следующий секрет нуждается в предварительном пояснении.
Esta otra, requiere una pequeña explicación previa antes de compartirlo con ustedes.
Экология совместного использования нуждается в свободе, чтобы творить.
esta ecología del compartir requiere libertad en la que crear.
Более того, сам принцип суверенности нуждается в переопределении.
Además, hace falta una nueva definición del propio principio de soberanía.
То, что это означает, нуждается в небольшом уточнении.
El significado de estos comentarios merece cierta aclaración.
Япония уже давно нуждается в таком виде руководства.
Esa capacidad de dirección de calidad está tardando mucho en hacerse realidad en el Japón.
Один угол Европы особенно нуждается в быстром принятии решения:
En particular, un rincón de Europa requiere acciones inmediatas:
Политика раннего ухода на пенсию повсеместно нуждается в реформировании.
En todas partes es claro que las políticas de retiro tienen que ser reformadas.
Тем не менее, эта проблема нуждается в адекватном решении:
No obstante, todavía es necesario abordarlo de manera eficaz:
Медийный бизнес, как и любой другой бизнес нуждается в капитализации.
El negocio de los medios, como cualquier otro, tiene que capitalizarse.
Наша способность развертывать силы быстрого реагирования также нуждается в укреплении.
También es necesario reforzar nuestra capacidad de desplegar fuerzas de reacción rápida.
Более трети выращивыемых нами фруктов и овощей нуждается в опылении.
Dependemos de los polinizadores en el caso de más de un tercio de las frutas y verduras que comemos.
В третьих, Восточная Европа сама нуждается в значительном числе иммигрантов.
Tercero, Europa del Este requerirá ella misma de inmigración importante.
Однако представитель президента Буша в ВТО Роберт Зоелик нуждается в союзниках.
Esto es más probable bajo la administración Bush, que tiene mejores antecedentes de libre comercio y una política exterior más asertiva que cualquier alternativa Demócrata.
Мир не меньше нуждается в понимании того, за что мы боремся.
El mundo tiene que saber contra quiénes nos oponemos, nada menos.
Спорный план строительства нефтепровода нуждается в пересмотре после угрозы США отложить его одобрение
El controvertido plan del oleoducto desviado tras la amenaza del retraso de EE.UU. en su aprobación
И порядок голосования в ЕЦБ является еще одним элементом, который нуждается в реформировании.
Y los acuerdos de votación del BCE son otro elemento más en la necesidad de una reforma.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie