Exemplos de uso de "ограничены" em russo com tradução "limitar"
Traduções:
todos791
limitar624
restringir83
restringirse31
tasar8
recortar7
constreñir4
acotar2
acotarse2
circunscribir2
outras traduções28
Однако возможности Америки в отношении односторонних действий ограничены.
Sin embargo, las opciones unilaterales de los Estados Unidos son limitadas.
Они не ограничены огромной собственностью в ненавистном Западе.
No están limitados por enormes activos en el odiado Occidente.
Они всё ещё очень ограничены в способности воссоздавать зрение.
Son muy limitadas en la visión que pueden proporcionar.
Мы пока ограничены биологической реальностью и нашим собственным воображением.
En este punto estamos principalmente limitados por una realidad biológica y nuestra imaginación.
С одной стороны спектра лишений их возможности более ограничены.
En un extremo del espectro de las privaciones, sus oportunidades son más limitadas.
Возможности для маневров при переговорах по поводу расширения весьма ограничены.
El espacio para maniobrar en las negociaciones de ampliación es limitado.
Комплексные гарантии, которые трудно оценить, будут резко ограничены по принципиальным соображениям.
Como política, los títulos complejos que son dificiles de tasar resultarán marcadamente limitados.
Щедрость системы США - а, следовательно, и размер налога на увольнение - ограничены.
La generosidad del sistema estadounidense (y de ahí la carga del impuesto de despido) es limitada.
Но в то время как сострадания у нас много, ресурсы наши ограничены.
Aunque nuestra compasión es grande, nuestros recursos son limitados.
Конечно, эти исследования ограничены пятью высшими руководящими должностями, данные по которым публично доступны.
Desde luego, esas investigaciones se limitan a los cinco cargos ejecutivos superiores, sobre los cuales se dispone de datos públicos.
Мы ограничены расстоянием сейчас, но нашей целью является увеличение этого расстояния со временем.
Ahora seguimos limitados por los tramos, pero nuestra meta es incrementar esos tramos con el tiempo.
Возможности для иностранных инвестиций ограничены в секторах, которые ЕС считает стратегически и политически важными.
La inversión extranjera está limitada a sectores que la UE considera estratégica y políticamente importantes.
Кризисное управление ЕС и работа по укреплению мира не ограничены лишь нашими внутренними территориями.
Las actividades de gestión de crisis y desarrollo de la paz de la UE no se limitan a su vecindario inmediato.
Ресурсы в приютах ограничены, и многие дети не доживают до своего пятого дня рождения.
Los recursos en los orfelinatos son limitados y muchos de los niños que viven en ellos no llegan a cumplir cinco años.
Однако они будут ограничены своей неспособностью получить стабильную поддержку того или иного политического блока.
Se verán limitados, sin embargo, por su incapacidad para invocar el apoyo estable de un bloque político.
В любом случае, возможности для увеличения налогов сильно ограничены в экономике, которая быстро сокращается.
En cualquier caso, la posibilidad de aumentos de impuestos es muy limitada en una economía que se contrae rápidamente.
Что касается организации Хезболла, ответные военные действия Израили ни коим образом не ограничены возмездием.
En cuanto a Hezbolá, la respuesta militar israelí no se limita a la represalia.
Однако сегодня их возможности ограничены в выполнении своих обязательств и влиянии на глобальную политику.
Pero actualmente tienen canales limitados para descargar esa responsabilidad e influir en las políticas globales.
Прежде всего, возможности для демонтажа и уничтожения ядерных боеголовок ограничены и, скорее всего, останутся таковыми.
Para empezar, la capacidad para desmantelar y destruir ojivas nucleares es limitada y probablemente lo seguirá siendo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie