Exemplos de uso de "окруженной" em russo com tradução "rodear"
Traduções:
todos197
rodear177
circundar6
cercar4
enmarcar2
envolver2
copar1
cercarse1
outras traduções4
И, не заметно для себя, оказался на сцене, окруженной тысячами аплодирующих людей на массовом политическом митинге.
Y, antes de darme cuenta, de pronto estaba en un escenario rodeado por miles de personas que vitoreaban durante una congregación política.
Я ехал туда работать с группой, готовить сюжет об этнической группе калашей, это группа анимистов, 3000 анимистов, живущих на очень маленькой территории, окруженной мусульманами.
-iba a ir allí a trabajar con un grupo, para hacer una historia sobre un grupo llamado los kalash, que son un grupo de animus, 3.000 animus, que viven en una zona muy pequeña rodeados por el Islam;
Европа, построенная вокруг такого ядра, соответствует тому, что я называю "моделью Сатурна" с огромной планетой в середине, окруженной кольцами, которые рано или поздно сходятся в центре.
La construcción de una Europa alrededor de tal núcleo corresponde a lo que llamo "Saturn model" (modelo Saturno), que tiene un enorme planeta al centro, rodeado de anillos que tarde o temprano convergen en el centro.
В 60-х гг. он был первым, кто понял, что Милан, в то время традиционный итальянский город, куда люди шли работать, станет современной столицей, окруженной пригородом в американском стиле.
En la década de los sesenta, fue el primero en darse cuenta que Milán, en ese entonces una ciudad italiana tradicional donde la gente iba a trabajar a pie, se convertiría en una metrópolis moderna, rodeada de suburbios de estilo estadounidense.
захватило великолепие энергии, окружающей меня.
Pero la magnificencia de la energía que me rodeaba me cautivó.
Это пример нерва, окруженного опухолью.
Así que, aquí hay un ejemplo de un nervio rodeado por tumor.
С момента рождения мужчин окружает забота женщин.
Desde el momento de su nacimiento, los hombres están rodeados por la constante atención de las mujeres.
Группа израильских солдат окружила ясли с ребенком.
Un grupo de soldados israelíes rodean un pesebre donde hay un bebé.
Меня никогда не окружало столько азунгу, белых людей.
Nunca había estado rodeado de tantos "azungu", o sea hombres blancos.
Его окружат люди, и его путь через комнату затруднен.
Son rodeados de personas, y su paso es impedido.
Нас окружают совершенно удивительные люди, которые делают невероятные вещи.
Estamos rodeados por las personas más maravillosas que hacen cosas que parecieran ser absolutamente imposibles.
Частью легенды всегда является тайна, окружающая обстоятельства смерти вождя.
Parte de la leyenda es casi invariablemente el misterio que rodea las circunstancias de la muerte del caudillo.
Футбольное поле отделено от окружающего мира и противопоставлено ему.
La cancha de fútbol está delimitada por el mundo que la rodea y que es su opositor.
И давайте займём роль управляющего для окружающего нас звука.
Y asumamos un papel activo con los sonidos que nos rodean.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie