Exemplos de uso de "оставить" em russo com tradução "dejar"
Развитие финансирования необходимо оставить Всемирному Банку.
El financiamiento para el desarrollo se debe dejar al Banco Mundial.
Мы не можем позволить себе оставить Рома позади.
No nos podemos permitir dejar a los romá en el camino.
Кроме этого, процесс преобразования лучше оставить частным лицам.
Pasado este punto, es mejor dejar el proceso de reestructuración en manos de agentes privados.
Написание новой конституции лучше оставить будущему всенародно избранному парламенту.
Es mejor dejar que la redacción de una nueva constitución corra a cargo del Parlamento elegido por votación popular.
Поэтому я решил оставить соус для спагетти в прошлом.
Por eso quise volver para dejar atrás lo de la salsa.
Оставить в покое природу и позволить ей быть естественной.
Dejas de lado lo natural para ser natural.
Тем не менее, мне бы хотелось оставить одно честное заявление:
No obstante, quisiera dejar esto como un testimonio honesto:
Я могу оставить свой рюкзак в бюро регистрации до вечера.
¿Puedo dejar mi mochila en la recepción hasta esta noche?
Когда они очевидно неправы, почему не оставить их в стороне?
Cuando están claramente equivocados, ¿por qué no dejar que queden en evidencia?
Мы сможем оставить суждения о красоте для писателей и ораторов.
Podemos dejar los juicios estéticos a los escritores y a los oradores.
Мне пришлось оставить рисование нереальных конструкций и перейти к черчению -
Por lo que decidí mejor dejar de utilizar el dibujo las formas de fantasía y convertirlas en dibujos técnicos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie