Beispiele für die Verwendung von "dejo" im Spanischen

<>
Y, les dejo este pensamiento. И напоследок оставлю вам такую мысль.
Dejo simplemente a su imaginación cuáles fueron mis primeras palabras cuando Sally finalmente, logró devolverme la confianza. Позволю вам самим представить, какими были мои первые слова, когда Салли наконец-то удалось восстановить мою уверенность.
"Bueno, te dejo llevar agua de la mina". "Ладно, я дам тебе взять воды из рудника".
Y aun tras 30 años de hacer esto, tras 30 años de explorar el océano, nunca dejo de estar asombrado por los extraordinarios encuentros que tengo cuando estoy en el mar. И даже спустя 30 лет такой работы, спустя 30 лет исследования океана, я никогда не прекращаю удивляться новым неожиданным открытиям в море.
La pregunta que les dejo ahora es: Вот вопрос, с которым я вас оставлю:
Dejo que mi hermana use mi ordenador nuevo. Я даю своей сестре поработать на своем новом компьютере.
Así que los dejo con esta tercera pregunta. Поэтому я оставлю вас с этим третьим вопросом.
Sólo te dejo la cámara si tienes cuidado con ella. Я дам тебе фотоаппарат, если ты будешь обращаться с ним аккуратно.
¿No le importa si dejo mi bolsa aquí? Вы не возражаете, если я оставлю свою сумку здесь?
Mi hijo deja una tinta roja, yo dejo tinta verde. Мой сын оставляет за собой следы красного цвета, а я - зеленого.
Les dejo un poco más de canto de pájaros, algo muy bueno. Оставляю вас с ещё одной песней птиц, которая очень вам полезна.
Si dejo este ruido fluctuante por más de un par de minutos, literalmente lo dejan de escuchar. Если я оставлю этот розовый шум на две минуты, вы буквально перестанете его слышать.
Entonces, ¿dónde nos deja esto? Когда эта ноша оставит нас?
"Deja de decir lo siento. "Перестань говорить "Извините".
Vale, deja que lo explique. Да, позвольте мне мне его переформулировать.
Porque no nos dejas desarrollarnos. Потому что вы не даете нам развиваться.
Por favor, deja de silbar. Пожалуйста, прекрати свистеть!
Yo he dejado de fumar. Я бросил курить.
Dejé Bellevue, comencé la escuela de negocios y empecé esto. Я ушел из Бельвью, поступил в школу бизнеса и начал этот проект.
No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy. Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.