Exemplos de uso de "островами" em russo com tradução "isla"

<>
Но в тот день я пролетал низко над островами - Pero ese día volaba a baja altura sobre las islas.
Третий шаг - сохранить, а то и воссоздать заново то, что можно назвать островами безопасности. Una tercera necesidad es la de preservar -y en muchos casos recrear- lo que podríamos llamar islas de seguridad.
его островами и берегами, и людьми, связанными дипломатией, торговлей, маслом, вином и длинными галерами. sus islas y sus playas y sus pueblos, entrelazados por la diplomacia, el comercio, el matrimonio, el petróleo, el vino y los grandes barcos.
По мере формирования данными островами архипелага, появляется класс юристов, поддерживаемых клиентами, которым они необходимы. A medida que estas islas comienzan a formar un archipiélago va surgiendo una clase legal sustentada en los clientes que la necesitan.
это была семейная поездка на Карибское море - и я летел в маленьком самолёте низко над островами. era un viaje familiar al Caribe, y volaba en un avioncito a baja altura sobre las islas.
Центром одного из горячих споров между Китаем и Японией являются острова Сэнкаку, которые китайцы называют островами Дяоюйдао. En el centro de una acalorada disputa entre China y el Japón se encuentran las islas Senkaku, que los chinos llaman islas Diaoyu.
Тем не менее, заголовки китайских газет в тот день порицали филиппинцев за их претензии на историческое владение островами Спратли. Sin embargo, el mismo día, los titulares de los periódicos chinos arremetían contra las Filipinas por su reclamo histórico de titularidad de las Islas Spratly.
Да, Дубай с его искусственными островами, отелями, подражающими Венеции, и теннисными кортами на крышах зданий - это настоящий волшебный замок посреди пустыни. Es cierto, Dubai, con sus islas artificiales, hoteles que simulan Venecia y canchas de tenis en las terrazas de los edificios, es un castillo de arena en el mundo real.
Как будто демонстрируя свое намерение проигнорировать протест, 21 апреля корабли военно-морских сил Китая направились на север и провели широкомасштабные учения между островами Окинава и Мияко. Como para demostrar su intención de hacer caso omiso de la protesta, el 21 de abril buques de la marina de guerra china navegaron hacia el Norte, entre Okinawa y las islas Miyako, e hicieron maniobras en gran escala.
Они, кажется, считают державы этого региона изолированными островами и полагают, что их собственное поведение по отношению к одним не вызывает никаких политических последствий по отношению к другим. Parece que creen que las potencias de la zona son islas desconectadas y que su propia conducta hacia una está desprovista de consecuencias políticas para las demás.
Китай также начал тайную войну в Восточно-Китайском море с целью утвердить свои территориальные претензии на богатые природными ресурсами острова Сенкаку (которые в Китае называются островами Дяоюйдао), с 1895 года контролируемые Японией (кроме периода управления США с 1945 по 1972 гг.). China ha lanzado también una guerra sigilosa en el mar de la China Oriental para afirmar sus reivindicaciones territoriales sobre las islas Senkaku (llamadas en China islas Diaoyu), ricas en recursos, que el Japón ha controlado desde 1895 (exceptuado un período de administración por los Estados Unidos de 1945 a 1972).
Там находится остров моей мечты. Allí está la isla de mis sueños.
Вот кораллы с острова Чемпиона, Este es de la isla Champion.
Риф исчез, образовались новые острова. Y los arrecifes desaparecieron y se formaron nuevas islas.
а на востоке - острова Лайн. Y más al este están las Islas de la Línea.
Мексика, Центральная Америка и острова. México, América Central y las islas.
В Руанде, на Соломоновых островах. En Rwanda, en las Islas Salomón.
Так что об островах Феникс? ¿Cuál es el contexto de las Islas Fénix?
На этом острове нельзя жить. No se puede vivir en esa isla.
Также мы исследовали поверхность островов - Y también exploramos la superficie de las islas.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.