Ejemplos del uso de "пластик" en ruso

<>
Пластик так же трудно рециклировать. Los plásticos son difíciles de reciclar.
Пластик - определяющая черта дешевых электротоваров. El plástico es lo que caracteriza a los aparatos eléctricos baratos.
Пластик просто не сможет привлечь внимание". El plástico no va a lograrlo".
заменить её на пластик, пригодный для вторичной переработки. Tuvimos que reemplazarlos con plástico reciclable.
Вот, это попытка изготовить пластик из картофельного крахмала. Aquí estoy tratando de hacer plástico de almidón de papa.
Мы перемалываем пластик примерно до размера вашего мизинца. Trituramos el plástico hasta aproximadamente el tamaño de la uña de un meñique.
Решение, говорит Муур, это остановить пластик у источника: La solución, de acuerdo a Moore, detener el plástico desde su fuente:
И это были сталь, слюда, пластик, медь и никель. acero, mica, plástico, cobre y níquel.
Распотрошив первую рыбу, они нашли в ее желудке пластик. Cuando abrieron éste encontraron que el estómago estaba lleno de plástico.
никогда не сможет собрать весь пластик и вновь исправить океан. no podrán juntar todo el plástico y reparar el océano.
Это действительно ужасно, потому что пластик - это не инертное вещество. Y esto es una mala noticia porque el plástico no es una sustancia inerte.
И последний материал, о котором я расскажу сегодня - это пластик. Y el último material del que voy a hablar es el plástico.
Все напитки упакованы в пластик, даже в магазинах здорового питания. Todas las bebidas son envasadas en plástico, incluso en las tiendas naturistas.
Я захожу в супермаркет, и все продукты упакованы в пластик. Si voy al supermercado, todo los alimentos son envasados en plástico.
Пластик не очищается при процессе повторного плавления, как стекло и металл. El plástico no se purifica tras derretirlo, como sucede con el vidrio o los metales.
Стены сооружения обкладываются черным пластиком, пластик пассивно нагревается, образуя движение воздуха. Pones un poco de plástico negro en un lado de un edificio, se calentará, y tendrás una corriente de aire pasiva.
Каждая панель стоит около доллара - легкая по весу, обработанный пластик, покрытый алюминием. Cada pétalo cuesta alrededor de US$1 - livianos, de plástico inyectado, aluminizados.
Это плохо, когда пластик распадается на мелкие кусочки, потому что он все равно остается пластиком. Es malo que el plástico se descomponga en pedazos pequeños porque siempre sigue siendo plástico.
И в этом мире, который завернут и упакован в пластик, он не таит надежды даже на это. Y en un mundo envuelto y empacado en plástico, el no alberga mucha esperanza.
И так как, мы не разбиваем пластик на молекулы и рекомбинируем их, мы используем горнопромышленный подход для извлечения материалов. Y al no tener que descomponer el plástico en moléculas para luego recombinarlas, usamos un enfoque de minería para extraer los materiales.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.