Exemplos de uso de "повышенного" em russo com tradução "aumentar"
Возможность непредсказуемых вмешательств усилит эффект регулярных объявлений банками своих оценок паритета на восприятие повышенного риска трейдерами.
La posibilidad de que haya intervenciones impredecibles reforzaría el efecto de los anuncios regulares del banco de los valores de paridad sobre la percepción de los operadores de que hay un aumento del riesgo.
Рост зависимости от импорта энергии уже используется для оправдания повышенного акцента на наращивание морской военной мощи, вызывая новую озабоченность по поводу безопасности морских путей и уязвимости к сбоям поставок.
El aumento de la dependencia de las importaciones de energía ya se ha sido utilizado como motivo para justificar el mayor énfasis que se presta al poder marítimo, lo que hace emerger nuevas preocupaciones acerca de la seguridad de las rutas marinas y la vulnerabilidad que se enfrenta debido a alteraciones en los suministros.
Китай стал объектом повышенного внимания в конце прошлого года, когда новые данные Международного энергетического агентства и других организаций подтвердили, что Китай обогнал США как крупнейший источник парниковых газов и, что более опасно, показали, что его выбросы растут темпами, далеко превосходящими все возможности богатых стран сократить собственные выбросы.
A finales del año pasado, China pasó a ser aún más centro de atención de lo que ya era, cuando nuevos datos del Organismo Internacional de Energía y otras organizaciones de investigación revelaron que China había superado a los EE.UU. como mayor fuente de los gases que provocan el efecto de invernadero y -cosa aún más preocupante- que sus emisiones están aumentando a un ritmo que supera la capacidad de todas las naciones ricas para disminuir el suyo.
Было повышено обеспечение защищенности собственников.
Han aumentado la seguridad de los propietarios.
Правительство может увеличить рост, повысив инклюзивность.
Los gobiernos pueden mejorar el crecimiento aumentando la inclusividad.
Однако, промедление только повысит ее стоимость.
Más aún, si esto se pospone, los costos aumentarán.
Рутина повышает степень банальности и бездумности;
La cotidianeidad aumenta la trivialidad y la irreflexión;
И эта тактика сразу повысила успеваемость учеников.
Y eso aumentó directamente el bienestar de los estudiantes.
Это повысило доверие пациентов и удовлетворенность медсестер.
Aumentaron la confianza de los pacientes y la felicidad de los enfermeros.
нужно или сократить расходы или повысить налоги.
se deben recortar los gastos o aumentar los impuestos.
Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности:
El endeudamiento aumenta el riesgo en cualquier empresa:
Такой налог привел бы к повышению глобальной эффективности.
Esa clase de impuesto aumentaría la eficiencia mundial.
Резко возросшее неравенство доходов повысило ставки в экономической игре.
El abrupto aumento de la desigualdad en el ingreso ha subido las apuestas en el juego económico.
Одной из целей было повысить конкуренцию и свободу выбора.
Uno de sus objetivos era el de aumentar la competencia y la libertad de elección.
И это означает, что нам придется повышать нашу эффективность.
Y eso significa que tenemos que aumentar la eficiencia un poco más.
Дополнительные наличные деньги в экономике приводят к повышению цен.
El dinero circulante de más aumenta los precios.
К счастью, повышенная щедрость развитых стран дополнится другими усилиями.
Por fortuna, otras medidas complementarán el aumento de la generosidad de los países desarrollados.
У них повышенный риск инфицирования и образования злокачественных опухолей.
Mayor riesgo de infección, aumento del riesgo de malignidad.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie