Exemples d'utilisation de "подумав" en russe
Подумав, я понял, конечно, бабушка считала всех своих внуков особенными.
Pienso que mi abuela naturalmente creía que todos sus nietos eran especiales.
На следующий день, подумав, что он может быть и прав,
Así que al día siguiente, saben, después de que pensé, "Bueno, él podría estar en lo cierto."
Немного подумав, мы решили, что будет проще показать на несмертельном лазере.
NO MIRE DIRECTAMENTE CON SU OJO RESTANTE Ahora, después de pensar en esto un poco, pensamos que, ya saben, probablemente sería más sencillo hacer esto con un láser no letal.
Может быть, у Вас были раньше грандиозные планы, но вы остановились, подумав:
Puede ser que ustedes hayan tenido grandes planes, pero no los llevaron adelante porque pensaron:
Вы можете подумать, что это какая-то странная идея.
Ahora, pueden creer que esa es una idea bizarra.
Подумайте о разнице между дружбой и знакомством.
Piénsese en la diferencia entre amigos y conocidos.
Можно подумать, он гонялся за зябликами, но это не так.
Quizá crean que perseguía pinzones, pero no fue así.
Подумайте обо всём, что было невозможно, эти десять лет научили нас
Si toman todo lo que era imposible, Creo que una de las cosas que estamos aprendiendo de esta era.
Подумайте о Китае, Индии, Малайзии, Индонезии, Бразилии, Южной Корее и Турции.
Piénsese en China, la India, Malasia, Indonesia, el Brasil, Corea del Sur y Turquía.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité