Exemplos de uso de "подчинится" em russo com tradução "subordinarse"
Пока страна находится в подчинении неконтролируемой силы глобализации, ее будущее находится в чужих руках.
Mientas un país esté subordinado a las fuerzas descontroladas de la globalización, su futuro está en manos extranjeras.
Математика была объявлена вне закона как антирелигиозное и чужеродное явление и позднее перешла в подчинение религии.
Las matemáticas estaban prohibidas porque se consideraban ajenas a la religión y más tarde fueron subordinadas a ésta.
Многие интерпретируют такие шаги как явное доказательство стремления Египта к дипломатии, которая не подчиняется американским интересам.
Muchos interpretan estos pasos como una clara evidencia del deseo de Egipto de adoptar una diplomacia no subordinada a los intereses norteamericanos.
НБУ подчиняется президенту Виктору Ющенко, который, несмотря на назначение Тимошенко премьер-министром, выглядит более заинтересованным в нанесении ей политического вреда, чем в обуздании инфляции.
El BNU está subordinado al Presidente Viktor Yushchenko quien, pese a haber nombrado a Tymoshenko como primer ministro, parece estar más interesado en perjudicarla políticamente que en detener la inflación.
Распад СССР произошел не по экономическим причинам, а потому что небольшой подъем Железного Занавеса открыл действительность, которая резко отличалась от идеи о том, что люди были в подчинении у государства.
La URSS colapsó no por razones económicas, sino porque el mínimo levantamiento de la Cortina de Hierro reveló una realidad que contrastaba marcadamente con la idea de que el pueblo estaba subordinado al Estado.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie