Exemplos de uso de "позволить" em russo
крупным банкам нельзя позволить обанкротиться;
No se puede permitir que los grandes bancos quiebren;
Это наследство может быть тем более болезненным, когда мы думаем о том, что многие домовладельцы излишне понесли опустошительные потери из-за отсутствия страхования или из-за неполного страхования, часто из-за своего убеждения в том, что они не могли позволить себе заключить договор страхования на общую сумму рисков.
Ese legado puede ser aún más doloroso si consideramos que muchos dueños de casas sufrieron pérdidas devastadoras innecesarias por no tener un seguro o porque los que tenían eran insuficientes, frecuentemente debido a la creencia de que no podían pagar una cobertura adecuada.
ЕС не может позволить Кипру самому разрешить противоречия.
La UE no puede dejar que Chipre se cueza en su propia salsa, sobre todo porque, como Estado miembro, la isla está resultando un compañero incómodo.
и позволить гражданам вести репортажи с места событий.
Que dejarían que estos ciudadanos reportaran libremente.
Одна альтернатива - позволить университетам сократиться опять до управляемого размера.
Una opción es dejar que las universidades se contraigan de nuevo a tamaños manejables.
Возможно, нам стоит позволить разработчикам телефонов заниматься разработкой телефонов".
Tal vez deberíamos dejar a los diseñadores de teléfono diseñar los teléfonos."
"Революции Роз" нельзя позволить погибнуть на корню.
No se debe permitir que la "revolución rosa" muera en su germen.
Таким образом, идея в том, чтобы позволить музыке случиться.
Así que la idea general es realmente dejar que todo suceda por sí mismo.
Мы не можем позволить повторить Napster в наших рамках.
No podemos dejar que suceda aquí lo que pasó con Napster.
Как помочь хорошим банкам и позволить плохим банкам обанкротиться
Cómo rescatar a los bancos buenos y dejar que quiebren los malos
Оставить в покое природу и позволить ей быть естественной.
Dejas de lado lo natural para ser natural.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie