Sentence examples of "политическим" in Russian
Такая осторожность усиливается новым политическим фактором:
Esa cautela se ve reforzada por un nuevo factor político:
нападение было, по сути, политическим заявлением.
los ataques fueron, esencialmente, una declaración política.
Помните, что интеграция Европы является политическим предприятием.
Hay que recordar que la integración europea es una tarea política.
Тем не менее, Обама находится под политическим давлением.
No obstante, Obama está sometido a presiones políticas.
Но его влияние является скорее коммерческим, чем политическим.
Pero su influencia es más comercial que política.
Но слишком мало веса было придано политическим агрументам.
Pero se enfatizó muy poco en los argumentos políticos.
Во вторых, вы должны платить своим политическим нахлебникам.
Lo segundo que hay que hacer es pagar a tus parásitos políticos.
Потому что женская грудь стала очень политическим органом.
Porque las mamas se han vuelto órganos muy políticos.
Можно даже сказать, что вы сотрудничаете с политическим злом.
cada vez que se paga, puede que se colabore con la maldad política.
Проголосовать против правительства Мъянмы легко, труднее способствовать политическим переменам.
Es fácil votar contra el gobierno de Mynamar, pero es más difícil impulsar cambios políticos.
Данное решение дало обратный результат, сопровождавшийся серьёзным политическим резонансом.
Esa decisión dio el resultado contrario al deseado y tuvo graves repercusiones políticas.
В конце концов, решение является политическим, а не военным.
La solución es, en última instancia, política, no militar.
ЕС создал с Турцией канал связи по политическим вопросам.
La UE ha creado un canal de comunicación con Turquía sobre asuntos políticos.
Голод является политическим вопросом, а не только технической проблемой.
La del hambre es una cuestión política, no un problema puramente técnico.
Но правительство отказалось отстаивать эту позицию по политическим соображениям.
Pero el gobierno no quiso discutir a favor de ello por razones políticas.
Между военными возможностями и политическим доверием существует прямая взаимосвязь.
Son sinónomo de credibilidad política.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert