Exemplos de uso de "понимаете" em russo com tradução "entender"

<>
И вы этого не понимаете. Y no entienden esto.
Так вы понимаете масштаб проекта. Ahora entienden el alcance del proyecto.
Вы понимаете, как работает ваша печень. Entiendes tu hígado.
Надеюсь вы понимаете мой старомодный английский акцент? ¿Pueden entender mi peculiar acento inglés?
"Вы понимаете, чего он от нас хочет?" "¿Tú entiendes lo que quiere este tipo?"
И наконец, вы понимаете, какой вам предоставлен выбор. Y finalmente, uno entiende cuales son sus alternativas.
Вы действительно не понимаете насколько абсурден Ваш вопрос? ¿De verdad no entiende lo absurda que es su pregunta?
Если вы не можете практически реализовать теорию, вы её не понимаете. Si no lo construyes, no lo entiendes.
Если вы действительно хотите проверить, хорошо ли вы понимаете математику, напишите программу. Si realmente quieren verificar que entienden algo escriban un programa que lo haga.
"А вы долго старались, пока не решили, что вы ничего не понимаете?" "Bueno, ¿cuánto practicaron antes de decidir que no entendieron nada?"
Вы понимаете, что вы можете подготовиться, но количество подготовки, которую вы можете сделать ограничено. Se entiende que podemos prepararnos, pero que el tiempo que se puede emplear en prepararse es limitado.
Я не уверена, что "клёвая" - самое подходящее слово, но, надеюсь, вы понимаете, о чём я. No estoy segura si la palabra "genial" es la correcta, pero Uds. me entienden.
И когда вы не очень понимаете, что происходит, вы не можете двигаться, бороться, работать, строить и так далее. Y cuando no entiendes verdaderamente que ha pasado, no puedes seguir, y pelear y trabajar y construir cosas asi.
Вы, ребята, не понимаете, каково это иметь возможность просто пойти в обувной магазин и купить все, что ты хочешь. Ustedes, los hombres no entienden cómo es esto poder entrar en una tienda de zapatos y comprar cualquier par que yo quiera.
Это когда, вкушая пищу, вы понимаете, что в мире так много людей, которые всё ещё вынуждены голодать и с трудом добывать пропитание. Se trata de entender, mientras comes, que hay también mucha gente que está todavía en esta situación, que están todavía luchando por su comida a diario.
Затем вы смотрите подробнее и понимаете, как именно мы разъясняем вам содержание и используем цвет для иллюстрации именно там, где значения становятся критичными. Luego puedes bajar y entender como pusimos tu nivel en contexto, y usamos color para ilustrar exactamente donde cae tu valor.
Как только вы понимаете эти характерные черты, вы можете понять, почему кто-то будет есть в Applebee's, и почему вы не знакомы ни с кем из них. Una vez que entendemos esta característica, podemos entender por qué cualquiera puede comer en Applebee's, pero nadie que tu conozcas.
Когда-нибудь ты это поймёшь. Un día lo entenderás.
Том, не пойми меня неправильно. Tom, no me entiendas mal.
Мы понимаем, как это работает. Entendemos cómo funciona.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.