Exemplos de uso de "попадать в заключение" em russo
Тем не менее ей не очень полезно попадать в океанскую воду, но именно это с ней и случилось.
Pero no reacciona muy bien al ser sumergida en el océano, que es lo que le pasó.
В заключение я хотел бы показать вам анимацию этой структуры, и закончить цитатой из Хорхе Луис Борхеса.
Me gustaría terminar mostrándoles una animación de la estructura, y dejarlos con una frase de Jorge Luis Borges.
Мы уже знаем, что химические вещества, такие как ДДТ и ДЭС и атразин также могут попадать в молоко, нанося вред нашим детям даже после рождения.
Ya sabemos que los productos químicos como DDT, DES y atrazina pueden pasarse a la leche igualmente afectando a los bebés aun después de nacidos.
В заключение я хочу сказать, что перед тем как я пришел выступать сюда, мне было сказано, что принципом TEDGlobal является то, что хорошая речь должна быть как мини юбка - она должна быть достаточно короткой, чтобы вызывать интерес, но достаточно длинной, чтобы покрывать предмет
Finalmente, quiero decir que antes de venir a hablar aquí me dijeron que el principio de TEDGlobal es que un buen discurso debe ser como una minifalda, debe ser sufiente corto para despertar interés, pero suficiente largo para cubrir el tema.
В заключение, я приведу слова английского ученого, Хемфри Дэви, который, как мне кажется, защищая, кажущийся бесполезным, эксперимент своего студента, а его студентом был Майкл Фарадей, сказал:
Dejo la última palabra al científico inglés Humphrey Davy quien, sospecho, al defender los inútiles experimentos de su protegido dijo esto:
И в заключение я хочу сказать, что я действительно чувствую себя намного счастливее, здоровее, продуктивнее, чем когда-либо до этого.
Y el resultado de todo esto es que en realidad me siento mucho más feliz, más sano, más productivo que nunca.
И в заключение хотел бы поделиться тем, почему эта тема так важна для меня и почему так повлияла на направление всей моей жизни.
Y para terminar, quiero compartirles la razón personal por la que esto es tan importante para mí y cambió la dirección de mi vida.
В заключение позвольте рассказать вам о моей бабушке.
Antes de terminar, permítanme contarles sobre mi abuela.
В заключение я хотел бы отдельно заметить, что также исследуем новые бизнес-модели для нейротехнологии.
Para terminar, quiero señalar que también estamos explorando nuevos modelos de negocio para este nuevo campo de la neurotecnología.
И в заключение, я хотел бы сказать, что у каждого есть возможность изменить что-либо в мире своим собственным способом.
Para cerrar, quisiera decir que todos tienen la oportunidad de hacer un cambio a su propio modo.
Итак, в заключение я бы хотел подчеркнуть, знаете, киты живут в потрясающей акустической среде.
Para concluir, me gustaría señalar ya saben, que las ballenas viven en un entorno acústico asombroso.
В заключение, я хочу сказать, что мы знаем, где находится североамериканский Йеллоустон:
En conclusión, sabemos que es Yellowstone para América del Norte;
В заключение представлю вам несколько вариантов развития.
Así que permítanme finalizar con un par de escenarios.
Так, давайте в заключение я скажу несколько слов о применении всего этого.
Así que déjenme terminar con unas pocas palabras sobre aplicaciones que hemos encontrado para esto.
Итак, Аиша, хочешь сказать пару слов в заключение?
Entonces, Aicha, ¿tienes algunas palabras para concluir?
В заключение скажу, что мы подходили к проблемам с инженерной точки зрения.
Así que, déjenme terminar diciéndo, que pensamos en esto como si fuera un problema ingenieril.
В заключение я хочу сказать, что чтобы вы не делали, у вас есть право на ошибку, но не на страх.
Y ese es el pensamiento con el que me gustaría dejarlos, en lo que sea que hagan, fallar es una opción, pero el miedo no.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie