Exemplos de uso de "популярность" em russo

<>
Популярность события не трудно измерить. La popularidad de ese acontecimiento no resulta difícil de entender.
Популярность факультативных научных курсов растёт. Crece la popularidad de los cursos optativos de ciencias.
Трудно оценить фактическую популярность Риоса Монтт. Es difícil estimar la popularidad actual de Ríos Montt.
Таким образом, программа Роял - это ее популярность. Así, pues, el programa de Royal es su popularidad.
Политический класс превращается в номенклатуру лидеров, предпочитающих популярность дебатам. La clase política se vuelve un tipo de nomenklatura de líderes que prefieren la popularidad al debate.
В этой интерпретации, популярность термина является источником для беспокойства: Conforme a esa interpretación, la popularidad de esa expresión es un motivo de preocupación:
Популярность Буша сильно упала в связи с пенсионной реформой. En efecto, la popularidad de Bush ha resultado afectada por la reforma de las pensiones.
Однако, несмотря на популярность, финансового успеха "Аль-Джазира" не достигла. A pesar de su popularidad, sin embargo, Al Jazeera no tuvo éxito desde un punto de vista financiero.
Популярность недолговечна и национальная политика никогда не должна на нее ориентироваться. La popularidad es efímera y nunca debe orientar la política nacional.
Популярность правительства Ахмадинежада упала, как показывают недавние выборы в местные органы власти. La popularidad del gobierno de Ahmadinejad se ha desplomado, como lo ponen de manifiesto los resultados de las recientes elecciones locales.
Хотя популярность SLD осталась высока, ранее разобщённые правые победили благодаря временному единству. Si bien la popularidad del SLD se mantuvo alta, la derecha anteriormente fragmentada prevaleció gracias a una unidad temporaria.
Популярность же пришла только в последние годы, или я что-то путаю? Sin embargo, la popularidad no llegó hasta estos últimos años, ¿o me equivoco?
"Особенную тревогу вызывает большая популярность сладких прохладительных напитков", говорится в заключительной части исследования. "Es sobre todo alarmante la popularidad de los refrescos dulces", se avisa en el informe final del estudio.
Но популярность пути, связанного с "раздачей милостыни", является важным и поучительным вопросом, а именно: Pero la popularidad de la opción de los donativos plantea una cuestión importante e instructiva:
Популярность президента Барака Обамы остается почти неизменной и действует как амортизатор бесконтрольного взрыва ярости. La popularidad del presidente Barack Obama sigue básicamente intacta y actúa como una especie de silenciador de una explosión de furia descontrolada.
Популярность Фатх среди палестинцев резко упала с начала второй Интифады в конце 2000 г. La popularidad de Fatah entre los palestinos se ha desplomado desde el estallido de la segunda intifada a finales del año 2000.
Его основным ресурсом является его персональная популярность, которая является одной из составляющих его авторитарного режима. Su recurso más precioso es su popularidad personal, teñida de aquiescencia a su régimen autoritario.
Вряд ли такая программа (представленная подобным образом) когда-нибудь сможет завоевать широкую популярность у избирателей. Es muy poco probable que un programa así (presentado en esos términos) pueda alguna vez lograr una popularidad electoral masiva.
Принимая во внимания падающую популярность генерала Мушаррафа, кое-кто боится, что он продержится у власти недолго. Debido a la poca popularidad que tiene el General Musharraf en su país, algunos temen por su vida.
В действительности, ее популярность связана не только с ее фундаменталистской идеологией и приверженностью к уничтожению Израиля. De hecho, su popularidad no se debe sólo a su ideología islámica fundamentalista y a su compromiso con la destrucción de Israel.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.