Exemplos de uso de "попыталось" em russo com tradução "tratar"

<>
Правительство Кана затем попыталось переложить обвинение на местного прокурора, который формально арестовал капитана. El gobierno trató entonces de culpar al fiscal local que había detenido formalmente al capitán.
Датское правительство попыталось разорвать этот порочный круг, проведя реформы до того, как взяло на себя обязательство увеличить бюджет. El gobierno danés ha tratado de romper ese círculo vicioso al introducir reformas antes de comprometerse a aumentar los presupuestos.
Болгарский национальный координатор Пакта Стабильности подал в отставку в знак протеста против резких заявлений Агова, а правительство попыталось дистанцироваться еще дальше. El coordinador nacional búlgaro para el Pacto de Estabilidad renunció como protesta ante el exabrupto de Agov, y el gobierno ha tratado de distanciarse aún más.
В пятницу обвинение попыталось доказать, что рядовой Брэдли Мэннинг, обвиненный в крупнейшей утечке засекреченных материалов в истории США, не воспользовался множеством возможностей подать жалобу на плохое обращение, которое, по его словам, ему довелось перенести, находясь в военной тюрьме. Los fiscales trataron de demostrar el viernes que el soldado Bradley Manning, acusado de la mayor filtración de información confidencial en la historia de los Estados Unidos, perdió múltiples oportunidades de denunciar los malos tratos que ahora alega que sufrió mientras se encontraba bajo detención militar.
Я попытаюсь сделать это сейчас. Trato de hacer esto justo aquí.
Я попыталась собрать всё своё мужество. Traté de tomar coraje.
Мы попытались превратить кухню в электролабораторию. Hemos tratado de convertirla en un laboratorio de ingeniería eléctrica.
И я попытался построить ускоритель частиц. Y traté de construir un acelerador de partículas.
Давайте попытаемся вместить сказанное в некий контекст. Ahora tratemos de darle a esto un poco de contexto.
Когда мы попытались бежать повстанцы схватили нас. Cuando tratamos de escapar, los rebeldes nos capturaron.
Я попытался понять, что бы это значило. Trataba de descifrar que estaban pensando.
Я предлагаю попытаться найти коннектом замороженного мозга. Propongo que tratemos de encontrar un conectoma en un cerebro congelado.
Совсем скоро я попытаюсь добраться до Австралии. En breve, me pondré en camino para tratar de llegar a Australia.
Мы попытаемся создать неорганический конструктор Лего из молекул. Por eso vamos a tratar de encontrar un kit de componentes inorgánicos de moléculas.
Ни одна из нас не попыталась изменить другую. Ninguno de las dos trató de cambiar a la otra.
Предшественник Олланда Николя Саркози попытался решить данную проблему. El predecesor de Hollande, Nicolás Sarkozy, trató de resolver este problema.
США должны попытаться осторожно помочь развитию данных шагов. EE.UU. debería tratar de estimular estos pasos.
Позвольте мне попытаться сделать некоторые заключения из произошедшего. Déjenme solo tratar de presentar algunas conclusiones de lo que ha pasado.
И сегодня я попытаюсь аргументировать только одну мысль: Hoy voy a tratar de demostar sólo una cosa:
Мы попытались превратить из к босоногих предпринимателей, небольших бизнесменов. Estamos tratando de convertirlos en "emprendedores de a pie" pequeños empresarios.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.