Exemplos de uso de "пребывать в ссылке" em russo
История, которой я хотела бы с вами сегодня поделиться, - это история моего собственного преодоления, как иранского художника, точнее, иранской женщины-художницы, иранской женщины-художницы, живущей в ссылке.
La historia que quiero compartir con Uds. hoy es mi desafío como artista iraní, como mujer artista iraní como mujer y artista de Irán que vive en el exilio.
И постепенно через какое-то время Я начал пребывать в лучшем настроении.
Y lentamente con el tiempo empecé a ponerme de mejor humor.
Это произошло, когда компьютеры тибетского правительства в ссылке в Дхарамсале, в Индии, в прошлом году подверглись атаке.
Esto es lo que ocurrió cuando las computadoras del gobierno tibetano en el exilio en Dharamsala, India, sufrieron ataques el año pasado.
который может пребывать в нескольких состояниях одновременно.
Puede ocupar múltiples estados al mismo tiempo.
Последние проблемы Китая вокруг Тибета неприятно напомнили о гостеприимстве Индии в отношении Далай Ламы и его правительства в ссылке.
Los recientes problemas de China por el Tíbet trajeron aparejados inoportunos recordatorios de la hospitalidad de la India con el Dalai Lama y su gobierno en el exilio.
Палестинские беженцы в ссылке и другие палестинцы, живущие в диаспоре, не получили права голоса на выборах.
No se permitía votar a los refugiados palestinos en el exilio ni a otros palestinos que viven en la diáspora.
Но невзирая на мой страх слишком долгого пребывать у всех на виду, меня завораживала идея устной поэзии.
Y a pesar de mi temor de que me observasen por mucho tiempo, estaba fascinada con la idea de la poesía spoken word.
Мы либо живем внутри Африки сегодня, или мы в недавней ссылке.
Hoy o bien vivimos dentro de África o en un exilio muy reciente.
Если вы зайдёте на сайт 23andMe.com или на сайт councilofdads.com, вы можете пройти по ссылке,
Así que si van a 23andMe o si van a councilofdads.com, pueden hacer clic en un enlace.
Вы можете посмотреть его, пройдя по ссылке YouTube/KenyaTunes.
Pueden verlos si entran a Youtube/KenyaTunes.
Сегодня некоторые из них в тюрьме, ссылке или же были вынуждены уйти из этой отрасли.
Hoy algunos de ellos están en la cárcel, en el exilio, o fuera de la industria debido a los amedrentamientos que han sufrido.
Просмотреть фотографии в натуральную величину можно по этой ссылке:
Para ver las fotos ampliadas haga click aquí:
Следуя по ссылке Yahoo, полиция арестовала его.
Gracias a la pista de Yahoo, la policía pudo arrestarlo.
Фишинг-атака, во время которой сотрудников пытаются обмануть, прося отправить пароль третьему лицу, или перейти по ненадежной ссылке, которая устанавливает вредоносное программное обеспечение, представляет собой гибрид культурных и технологических сбоев.
Los ataques de phishing, en los que se engaña a un empleado para que mande una contraseña a una tercera persona o haga clic en un enlace del que no se sepa si es fiable y que instale un programa informático malicioso, representan un combinación de fracasos culturales y tecnológicos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie