Exemplos de uso de "предлагает" em russo com tradução "ofrecer"
Traduções:
todos1207
ofrecer517
proponer446
sugerir116
presentar23
sugerirse17
invitar15
ofrecerse9
ofertar8
brindar6
postularse1
outras traduções49
Сегодня МВФ предлагает следующее утешение:
Ahora el FMI ofrece las siguientes palabras tranquilizadoras:
Поэтому Форекс предлагает естественный способ хеджирования.
De esa manera ofrecen coberturas de riesgo naturales.
Доклад "Жизнерадостные люди, жизнерадостная планета" предлагает решения.
El informe del Gupo de alto nivel, Una población resistente, un planeta resistente, ofrece propuestas.
Обама предлагает другой подход к внешней политике.
Obama ofrece una estrategia diferente para la política exterior.
Обычный универмаг предлагает вам 100,000 товаров.
En una tienda de Walmart se ofrecen unos 100 000 productos.
Юрген Рюттгерс - лидер консерваторов Германии - предлагает свою оценку.
Jürgen Rüttgers, líder conservador alemán, nos ofrece su diagnóstico.
Изучение и понимание гендерных норм предлагает коммерческую выгоду.
La comprensión y explotación de las normas de género ofrece beneficios comerciales.
Арабская мирная инициатива 2002 года предлагает Израилю уникальную возможность:
La Iniciativa Árabe de Paz de 2002 le ofrece a Israel una oportunidad única:
Сегодня обычный продовольственный магазин предлагает вам 45,000 продуктов.
Se sabe que los supermercados de hoy, en promedio ofrecen 45 000 productos.
Кениче Омае предлагает нашему вниманию свой взгляд на этот вопрос.
Kenichi Ohmae nos ofrece su análisis.
Нарастание азиатской потребительской революции предлагает Америке дорогу к новому величию.
El crecimiento de una revolución del consumo asiático ofrece a los Estados Unidos un camino hacia una nueva grandeza.
И она предлагает интересные возможности для потенциальной организации целого ряда мероприятий.
Y que ofrece posibilidades realmente interesantes para organizar una serie de actividades a lo largo del camino.
Зачем полагаться на Лондон, говорят шотландцы, когда Брюссель предлагает бoльшие выгоды.
Por qué depender de Londres, dicen los escoceses, si Bruselas ofrece mayores ventajas.
компания Huggies (подгузники) спонсирует собрания, проводящиеся дома, и бесплатно предлагает подгузники;
Huggies (pañales) patrocina quedadas de madres y ofrece pañales gratuitos;
Но он предлагает потратить 84 миллиарда долларов на модернизацию ядерного оружия.
Pero ofrece 84.000 millones para modernizar las armas nucleares.
Сербия предлагает Косово формулу "меньше, чем независимость, но больше, чем автономия".
Serbia ofrece a Kosovo la fórmula "menos que la independencia y más que la autonomía".
История, более мнимая, нежели реальная, предлагает Мадуро целый список дополнительных примеров.
La Historia, más imaginaria que real, ofrece a Maduro decenas de otros ejemplos.
Устойчивое развитие предлагает новую концепцию мировой экономики для двадцать первого века.
El desarrollo sostenible ofrece una nueva concepción de la economía mundial en el siglo XXI.
Но шенгенское соглашение предлагает альтернативу, а именно договоренности между отдельными государствами.
Sin embargo, el acuerdo de Schengen ofrece una alternativa, concretamente acuerdos entre estados individuales.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie