Sentence examples of "прекрасны" in Russian

<>
И в это мгновение мы совершенны, мы - единое целое и мы прекрасны. Y en este momento somos perfectos, completos y hermosos.
Мне потому ещё это так нравится, как мне кажется, что примеры, инструменты, которые мы используем для того, чтобы изменить мир, должны быть прекрасны сами по себе. También me encanta porque me parece que el ejemplo, las herramientas que usamos para cambiar el mundo, deben de ser bellas por sí mismas.
И они были изумительны, потому что танцоры были профессионалами они были прекрасны, верно? Y siempre eran magníficos, porque los bailarines eran profesionales y eran geniales, ¿verdad?
Люди соглашаются, что какие-то фильмы, музыка или картины прекрасны, поскольку их культура определяет общность эстетических предпочтений. La gente está de acuerdo que las pinturas, las películas o la música son hermosas porque sus culturas determinan una uniformidad de gusto estético.
Это ответ на "Что прекрасно?" Esta es la respuesta a ¿Qué es hermoso?
И он сделал это прекрасно. Y lo hizo en una forma bellísima.
Прекрасным примером является страхование домовладельцев. Un ejemplo excelente es el seguro de las viviendas.
В этом замечании прекрасно подмечено самолюбие Эдвардса. La descripción atrapó perfectamente la vanidosa personalidad de Edward.
O, мистер Хейфец, ваша скрипка так прекрасно звучала сегодня. "Oh, Sr. Heifetz, su violín sonó magnífico esta noche."
Взгляните на эту прекрасную чёрную акулью слизь. Miren ese precioso lodo negro de tiburón.
Ну, это же прекрасный дом, Майло. Ésta es una casa bastante bonita, Milo.
Я считаю это прекрасным трюком. Y siempre pensé que era una herramienta espléndida.
Это самая прекрасная вещь, которую я знаю. Esto es una de las cosas más hermosas que conozco.
В Нью-Йорке все прекрасно. En Nueva York, todo es bello.
До 2007 года у UBS была прекрасная репутация. La USB tuvo una fama excelente hasta 2007.
Интересно, что механизм сна так прекрасно сохраняется. Esto es interesante porque esta maquinaria del sueño se conserva perfectamente.
Конечно, кость в костяном фарфоре придает ему прозрачность и силу, чтобы создавать эти прекрасные формы, как этого оленя. Por supuesto, el hueso en la porcelana le da la translucidez y también la fuerza a fin de crear formas magníficas como la de este venado.
Они походили на прекрасных кукол с журнальных страниц. Parecían muñecas preciosas, como si hubieran salido de una revista.
Идея прекрасная, но чем же заняты люди на местах? Bien, es una especie de bonita idea, pero, ¿qué hacen en realidad sobre el terreno?
"самое прекрасное создание, которое Господь послал на эту землю". "Las criaturas más esplendidas que Dios puso sobre la faz de la tierra".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.