Sentence examples of "причин" in Russian
Они не понимают причин своих экономических проблем и тоскуют по ушедшим лучшим временам.
No comprenden las raíces de sus problemas económicos y sienten nostalgia de tiempos mejores.
Например, рост неравенства имеет много причин:
Por ejemplo, el aumento de la desigualdad tiene muchas causas:
Нет причин, чтобы только бедные люди могли испытать это.
No hay motivo para que sólo la gente pobre deba pasar por esta experiencia.
Многие в исламском мире сегодня называют годы европейского и американского бездействия в Боснии одной из основных причин своего негодования.
Hay muchos en el mundo islámico que señalan los años de inacción en Bosnia por parte de Europa y los Estados Unidos como una de las raíces de su resentimiento.
Есть несколько политических причин, почему люди нашли её столь подходящей.
Hay unos varios motivos políticos por lo que fue aceptada.
В Зимбабве, модели колониального землевладения, согласно которым большая часть пригодной для сельского хозяйства земли была отдана белым поселенцам, являются, по крайней мере, одной из причин нынешнего кризиса в стране.
En Zimbabwe, los patrones coloniales de propiedad de la tierra que dieron la mayor parte del suelo cosechable a los colonos de raza blanca son por lo menos una de las raíces de la actual crisis del país.
Для бедственного поражения левых есть много причин.
El desastroso fracaso de la izquierda tiene muchas causas.
Что касается моей жизни в Японии, у меня нет причин жаловаться.
En cuanto a mi vida en Japón, no tengo motivos de queja.
Возник вопрос о том, может ли комиссия, не наделенная полномочиями, чтобы обеспечить получение показаний жертв, продвинуться вперед к реальному пониманию совершенных преступлений и причин войн в соседствующих Хорватии, Боснии-Герцеговине и Косово.
Pusieron en tela de juicio el que una comisión carente de autoridad para obtener los testimonios de las víctimas pueda lograr avances hacia la comprensión de los crímenes y de las raíces de las guerras en las vecinas Croacia, Bosnia-Herzegovina y Kosovo.
Существует целый ряд естественных причин изменения климата.
Hay todo tipo de causas naturales del cambio climático.
Избранные монархи Франции имеют немного причин гордиться своим предположительно эффективным государством.
Los monarcas electos de Francia tienen pocos motivos para estar orgullosos de su estado supuestamente eficiente.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert