Exemplos de uso de "прогресса" em russo

<>
"Это инструменты прогресса и надежды" "Son instrumentos para el progreso y la esperanza"
Достижение прогресса является большим испытанием политической зрелости. El logro de avances es una gran prueba de madurez política.
И мы достигли некоторого реального прогресса. Y estamos logrando un progreso real.
Есть, тем не менее, знаки небольшого прогресса. No obstante, hay señales de que se están logrando avances modestos.
Это выражение процветания, прогресса и правосудия. Es una expresión de prosperidad, progreso y justicia.
Не было никакого прогресса, не было инноваций. No había avances, no había innovación.
И забываем, что без перемен нет прогресса. Y olvidamos que no hay progreso sin cambio.
1858 был годом великого технологического прогресса на западе. 1858 fue un año de gran avance tecnológico en Occidente.
Развивающиеся страны обвиняют богатые в отсутствии прогресса. Los países en desarrollo culpan a los países ricos por la falta de progreso.
Мы уже достигли прогресса в столь многих других направлениях. Hemos logrado avances en muchos otros frentes.
Да, в некоторой степени такова цена прогресса. Sí, hasta cierto punto, ése es el precio del progreso.
Однако, быстрая глобализация только отчасти приходит за счет технологического прогресса. La rápida globalización, sin embargo, se dio en parte sólo debido a avances tecnológicos.
Программа "Закупки ради прогресса" работает в 21 стране. Ahora, Purchasing for Progress [Compras para el Progreso] está en 21 países.
Поэтому они берут данные и используют их для измерения прогресса. Por eso toman los datos y los usan para medir el avance.
С одной стороны, это является признаком экономического прогресса: En cierto modo, esto es un signo de progreso económico:
Без прогресса в этой области улучшение работы иракской полиции мало что даст. Sin avances en esta área, tendrán pocos efectos las mejoras que se logren en la policía iraquí.
Это объясняется не каким-то железным законом прогресса. No se debe sólo a una ley de hierro del progreso.
Нет и слишком большого прогресса, чтобы докладывать о самой проблеме "слишком больших, чтобы обанкротиться". No hay muchos avances que informar en lo relativo al problema de muy grande como para quebrar.
Признаки надежды и прогресса налицо в больших количествах. Abundan las señales de esperanza y progreso.
Как результат, в течение 15 лет "CD" не смогла достигнуть какого-либо существенного прогресса. Como resultado, la CD no ha hecho ningún avance sustancial en los últimos 15 años.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.