Ejemplos del uso de "avances" en español

<>
No había avances, no había innovación. Не было никакого прогресса, не было инноваций.
Le seguirán otros avances en la misma dirección. За этим последуют дальнейшие продвижения в этих направлениях.
Los avances tecnológicos exitosos pueden dar beneficios sorprendentes a la humanidad. Успешные технологические прорывы могут дать человечеству огромную пользу.
Ahora hay muchos avances que pueden lograrse con bastante facilidad. Сейчас исследования продвинулись, так что мы можем сделать это достаточно легко.
Al mismo tiempo, debemos fomentar los avances de otros regímenes de la región hacia una democracia no excluyente. В то же время, необходимо содействовать движению других режимов региона к всеобъемлющей демократии.
Naturalmente, se han logrado algunos avances importantes. Конечно, некоторый важный прогресс был достигнут.
El respeto de los valores comunes reforzará los avances hacia una asociación estratégica". Уважение к общим ценностям укрепит продвижение к стратегическому партнерству".
Ellos deberían desear la exploración, deberían pensar en colonización, ellos deberían pensar en los avances. Они должны ждать от будущего новых исследований, ждать колонизации, должны ждать прорывов в науке.
El continente ha logrado importantes avances socioeconómicos en la última década. За последнее десятилетие континент значительно продвинулся в социально-экономическом плане.
Hemos logrado avances en muchos otros frentes. Мы уже достигли прогресса в столь многих других направлениях.
Hemos intentado tomar e impulsar las cuestiones de políticas en paralelo con los avances científicos. Мы старались продвигать вопросы политики параллельно с продвижениями в науке.
Un penny de cada diez dólares lograría avances históricos en el ámbito de la salud; Всего лишь один цент с каждых десяти долларов может обеспечить прорыв в области здравоохранения;
Sin embargo, otros avances del Estado de derecho en materia de desarme nuclear requerirán la cooperación a escala mundial. Но продвижение по другим направлениям во введении принципа верховенства закона в области ядерного разоружения потребует сотрудничества в международном масштабе.
Sin duda, muchos avances y muchas vidas salvadas. Конечно, был сделан значительный прогресс, было спасено много жизней.
De hecho, casi todos los indicadores señalan avances importantes logrados en los 21 años de historia de la democracia boliviana. Практически все показатели говорят о значительном продвижении за 21 год существования демократии в Боливии.
A la mayoría se las retrató públicamente como grandes avances, aunque en la realidad no lo eran. Большинство данных мер преподносились публично как прорывы, хотя и близко ими не являлись.
Pero en última instancia la realidad seguirá siendo la de un gobierno de coalición que intente lograr avances en un sistema de gobierno polémico. Однако коалиционному правительству в любом случае придется продвигаться вперед в дискуссионном государственном строе.
Si cambiamos el rumbo, aun puede haber avances. Прогресс возможен, только если мы изменим курс.
Ese marco mundial sostendría las metas nacionales y mundiales de control de las emisiones y de supervisión de los avances de la revisión tecnológica. Такая глобальная структура подкрепила бы национальные и глобальные цели по контролю за эмиссией, а также контролю за продвижением технологической модернизации.
A su vez, los incrementos en el precio del CO2 aceleran la innovación y generan grandes avances. Рост цен на CO2 в свою очередь ускорит развитие инноваций и приведёт к новым прорывам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.