Exemplos de uso de "продолжались" em russo com tradução "continuar"
Traduções:
todos325
continuar204
durar56
persistir18
prolongarse17
seguirse10
proseguir9
quedar5
persistirse1
outras traduções5
Если бы эти усилия продолжались еще два года, можно было бы достигнуть исходного положительного сальдо.
Si se hubiera continuado con esa medida durante dos años más, se habría logrado un superávit primario.
Если бы эти усилия продолжались в течение еще двух или более лет, то можно было бы достигнуть первичного профицита бюджета.
Si este esfuerzo se hubiera continuado durante dos años más, se podría haber tenido un excedente presupuestario primario.
Эти столкновения завершились своего рода перемирием (хотя небольшие перестрелки продолжались), потому что американские войска не хотели одновременно вести борьбу с суннитскими повстанцами и шиитскими боевиками.
Esas confrontaciones terminaron con una especie de tregua -aunque han continuado las escaramuzas-porque las fuerzas estadounidenses se muestran reacias a luchar contra los insurgentes sunitas y los milicianos chiítas al mismo tiempo.
Самым спорным вопросом, однако, было посещение премьер-министром храма Ясукуни, и до визита Абэ Китай не стремился участвовать ни в каких встречах с Японией до тех пор, пока такие посещения продолжались.
Sin embargo, el tema más difícil ha sido las visitas de los primeros ministros al Santuario Yasukuni Shrine y, hasta la llegada de Abe, China se había mostrado reluctante a participar en cumbres con Japón mientras estas visitas continuaran.
Начиная с принятия жестких мер в 1990-ых годах, нарушения прав человека продолжались постоянно, в последний раз это проявилось во время подавления протестов во главе с буддистскими монахами в 2007 году.
Desde la crisis de los años 1990, las violaciones a los derechos humanos han continuado, más recientemente con la represión de las protestas lideradas por monjes budistas en 2007.
Будет ли продолжаться финансовое "падение"?
¿Continuará la intensificación de los servicios financieros?
Нельзя позволять, чтобы такая деятельность продолжалась.
No es posible permitir que este tipo de actividades continúen.
Между тем, усилия подавить протесты продолжаются.
Mientras tanto, los esfuerzos por reprimir las protestas continuaron.
Однако более широкий кризис в Африке продолжается.
Pero África continúa sufriendo una crisis de mayor magnitud.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie