Exemplos de uso de "проиграют" em russo
Все играют в игру, которую некоторые проиграют.
Todos están jugando un juego que algunos deben perder.
В конечном итоге, те, кто играют в азартные игры в Лас-Вегасе, проиграют больше, чем выиграют.
A final de cuentas, quienes apuestan en Las Vegas pierden más de lo que ganan.
Как и при любом компромиссе, в данном случае обе противоборствующие стороны от этого как выиграют, так и проиграют.
Como sucede con cualquier acuerdo, en este caso las partes contendientes ganarían y perderían al mismo tiempo.
Саркози может себе позволить презрительно относиться к своей партии, учитывая общее ослабление оппозиционных социалистов, которые почти наверняка проиграют выборы 2012 года.
Puede permitirse burlarse de su partido, considerando el colapso total de los socialistas de oposición, que casi con seguridad perderán las elecciones de 2012.
Если они придут к власти, будут ли они уважать права меньшинств и женщин и уйдут ли они, если проиграют на выборах?
Si consiguen el poder, ¿respetarán los derechos de las minorías y de las mujeres y cederán el poder, cuando pierdan las elecciones?
Если они проиграют, длинная вереница банкротств может врезаться глубоко в банковские системы, которые получили огромную прибыль, предоставив займы этим же самым хеджевым фондам.
Si pierden, una larga cadena de quiebras puede afectar profundamente los sistemas bancarios que habían generado enormes ganancias prestándoles a esos mismos fondos de cobertura.
Если американские демократы проиграют промежуточные выборы в ноябре этого года, существует риск стойкого дефицита бюджета, так как республиканцы налагают вето на увеличение налогов, а демократы налагают вето на сокращение расходов.
Si el Partido Demócrata estadounidense pierde en las elecciones legislativas de noviembre, se corre el riesgo de que persistan los déficits fiscales, si los republicanos vetan los aumentos de impuestos mientras los demócratas vetan los cortes en el gasto.
в деревне штата Раджастан, где дети записали музыку собственного сочинения и потом проигрывали её друг другу, и в процессе они получили массу удовольствия.
esto es en un pueblo de Rajastán, donde los niños grabaron su propia música y luego la tocan unos a otros, y, durante el proceso, ellos mismos han disfrutado a fondo.
Мы утешаем друг друга, когда "Челси" проигрывает, и вместе беспокоимся, когда наша команда разыгрывает крупные кубки, как было недавно с "Ливерпулем", единственным крупным соперником, который стоял между "Челси" и английским титулом.
Nos consolamos las unas a las otras cuando nuestro equipo pierde y nos inquietamos cuando le toca jugar contra clubes grandes, como cuando debió enfrentarse al Liverpool, el único contendor de peso que se interponía entre el Chelsea y el título inglés.
Мы пригласили профессиональных исполнителей джаза в Национальный Институт Здоровья и попросили запомнить этот фрагмент музыки слева, внизу слева - тот, что я для вас проиграл - и затем мы попросили их импровизировать, используя те же аккорды.
Lo que hicimos fue llevar músicos profesionales del jazz al INS y les pedimos que memorizaran esta pieza musical de la parte inferior izquierda -que es la que me oyeron tocar- y luego que improvisaran exactamente la misma progresión armónica.
В кратковременной перспективе очевидно, кто проиграл.
En el corto plazo, resulta evidente quién perdió.
Без боязни упасть,если вы проиграли.
Aún perdiendo, no temer a la caída, si valientemente hemos dado todo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie