Exemplos de uso de "простило" em russo com tradução "perdonar"
Для их финансирования правительство простило частному сектору целый ряд нарушений, включая штрафы за прошлые уклонения от уплаты налогов, дало возможность подпольным предприятиям легализовать свою деятельность без выполнения возложенных на них обязательств, а также позволило итальянцам вернуть в страну капитал, незаконно удерживаемый ими заграницей.
Para financiarlos, el gobierno decretó una serie de amnistías que perdonaron multas por evasión fiscal, permitieron la regularización de empresas clandestinas sin que éstas pagaran lo que debían y permitieron a los italianos repatriar capitales depositados de manera ilícita en el extranjero.
Когда мы должны простить или выказать сострадание преступникам?
¿Cuándo debemos perdonar o ser clementes con los malhechores?
Казино прощает Йонаса Ларрасабаля и он будет освобожден
Casino perdona a Jonás Larrazábal y saldrá libre
Как кто-то удачно подметил, немцы никогда не простят евреям Аушвитц.
Según un comentario sarcástico, los alemanes nunca perdonarán a los judíos por Auschwitz.
Ромни можно было бы простить, если бы он занял такую же позицию.
Romney podría ser perdonado en caso de que él tomase una posición similar.
В конце концов, для того, чтобы простить, мы должны знать, что именно мы прощаем.
Como mínimo, para perdonar debemos saber lo que perdonamos.
В конце концов, для того, чтобы простить, мы должны знать, что именно мы прощаем.
Como mínimo, para perdonar debemos saber lo que perdonamos.
До тех пор пока Греции не простят большую часть ее долга, она не восстановит свою кредитоспособность.
A menos que se le perdone una gran parte de su deuda, Grecia no recuperará su solvencia.
Но гордиться собой могут и обычные жители ЮАР, поскольку их самодисциплина, благопристойность и способность прощать предотвратили кровопролитие.
También los sudafricanos comunes y corrientes pueden estar orgullosos de si mismos, porque verdaderamente fueron su autodisciplina, su sencilla decencia y su capacidad de perdonar lo que evitó que ocurriera un baño de sangre.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie