Sentence examples of "работал" in Russian

<>
Когда-то я работал директором Solía trabajar como el Director.
В общем, магазин хорошо работал. La tienda entonces iba realmente bien.
Он работал изо всех сил. Él trabajó con todo su esfuerzo.
Сейчас собаку уже усыпили, но я работал с ней некоторое время. A estas alturas el perro ya fue sacrificado, pero yo le dediqué mucho tiempo.
Он работал с великими игроками. Ha trabajado con grandes jugadores.
Случай, когда этот подход в биологии действительно работал - была микробная теория болезней. Éste es otro caso en el que un paradigma teórico en biología realmente funcionó - fue la Teoría microbiana de la enfermedad.
Я тесно работал с обоими. Yo he trabajado estrechamente con lo dos.
И как раз Джулиан Бигелоу работал на ней до полуночи, когда машину официальной отключили. Y era Julian BIgelow quien la estuvo ejecutando hasta medianoche cuando la máquina fue oficialmente apagada.
Разве он работал на коммунистов? ¿Acaso él trabajaba para los comunistas?
По мере того как Конвент работал, происходила трансформация нашего мандата под воздействием различных сил. A medida que la Convención desarrollaba sus tareas, nuestro mandato fue transformado debido a varias presiones.
Я работал на этой фабрике. Yo trabajaba en esta fábrica.
Так что он работал фотографом, а всё остальное время подделывал документы - на протяжении 30 лет. Así que fue fotógrafo de día y falsificador de noche, durante 30 años.
Я работал с Маршаллом Маклюэном. Este es el trabajo con Marshall McLuhan.
Андрей Вилдер, например, родился на Пакистанско-Иранской границе, всю свою жизнь работал в Пакистане и Афганистане. Andrew Wilder, por ejemplo, nacido en la frontera entre Pakistán e Irán toda su vida prestó servicio en Pakistán y Afganistán.
тех кто работал на блок-посту. Iraquíes que trabajan en los puestos.
Когда я работал в Microsoft, я взял отпуск, и поехал учиться на шеф-повара во Францию. Cuando estaba en Microsoft, tomé una licencia y fui a Francia a una escuela de chefs.
Он работал ночью, а спал днём. Él trabajaba de noche y dormía de día.
И это был прекрасный день в городе, и самое необыкновенное в этом было то, что город работал. Fue un día urbano maravilloso, y lo increíble de esto era que la ciudad estaba funcionando.
Над ним работал ряд фармацевтических компаний. Varias empresas farmacéuticas estaban trabajando en ello.
Патент на Энолу изначально был неправомерным, тем не менее, он работал в течение половины своего срока действия, несмотря на активные усилия со стороны международных учреждений, правительств и организаций гражданского общества. La patente Enola fue un error desde el vamos, y aún así siguió vigente durante la mitad de su vida, a pesar de los esfuerzos activos de instituciones, gobiernos y organizaciones civiles internacionales.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.