Exemplos de uso de "работали" em russo

<>
Мы работали на море Росса. Y perforados en el Mar de Ross.
Банкиры работали с получателями ссуд. Los banqueros se quedaron con los receptores de los préstamos.
Они работали независимо и безрезультатно. Estaban tratando cada una por sí sola y no estaban llegando a ningún lado.
Вот проекты, где мы работали сами. Proyectos que hemos hecho.
Первые пары систем, созданные нами, работали неплохо. Los primeros sistemas que creamos funcionaron.
Были другие, как я, которые работали полный рабочий день. Había otros, como es mi caso, que estábamos a tiempo completo.
В то время мы работали над сайтом совершенно другого типа. En ese momento administrábamos un sitio web muy diferente.
Б.П. работали очень расхлябанно и безрассудно, потому что они могли. B.P. ha operado muy descuidada y temerariamente porque podían hacerlo.
Финансовые рынки работали усиленно, чтобы создать систему, которая навязывает свои взгляды: Los mercados financieros se han esforzado en crear un sistema que ponga en práctica sus puntos de vista:
Но понятие прошло все проверки - люди работали вместе ради моего восстановления; Pero los conceptos eran reales:
Они работали в течение 20 лет, чтобы попробовать победить эту болезнь. Llevamos 20 años tratando de erradicar esta enfermedad.
Эти ценности хорошо работали в прошлом, но они, кажется, не работают сегодня. Valores que han funcionado bien en el pasado, pero que no parecen estar funcionando bien hoy.
это покрывало аренду, а также зарплату сотрудников, которые работали на полную ставку. pero lo suficiente para pagar el alquiler y un empleado a tiempo completo.
Мы работали с этой идеей и так, и эдак, когда Джоэл придумал это. Así que lanzamos ideas hasta que Joel se le ocurrió esto:
Вот проект, над которым мы работали в Малайзии, это жилые здания для застройщика. Y el proyecto que estamos construyendo en Malasia es un edificio de apartamentos de un promotor inmobiliario.
Здесь показан кусок мышцы и как мы работали со структурами, чтобы сконструировать мышцу. Acá se muestra un pedazo de músculo y como pasamos por las estructuras para fabricar el músculo.
В основном, Дэни Хиллис и другие работали над применением технических и программных принципов. Y entonces, mucho de lo que se ha hecho con Danny Hillis y otros es intentar incorporar principios de ingeniería, intentar incorporar la programación.
Но само выступление есть то, как музыканты работали пальцами, и какие инструменты они использовали. Pero la interpretación en sí misma radica en los dedos del intérprete, y el instrumento utilizado.
Нам нужны эти моменты - сюрпризы, неожиданные повороты и эпические ошибки, чтобы эти истории работали ". Necesitamos estos momentos de sorpresa, de algo inesperado y erróneo para que estas historias funcionen".
Маргарет Тэтчер и Жак Делор работали вместе, занимаясь созданием общего рынка в 1986-м. Margaret Thatcher colaboró con Jacques Delors con vistas a la creación del Mercado Único en 1986.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.