Exemplos de uso de "радужная мечта" em russo

<>
Моя настоящая мечта - это, опираясь на серию лекций на общественном телевидении, созданную на основе моего курса - они, кстати, бесплатно доступны в интернете любому желающему в любой точке мира, - постараться установить сотрудничество с институтами и университетами Китая, Индии, Африки, да и во всего мира, с целью повысить уровень гражданской образованности, а также содержательности демократических дебатов. Y también mi gran sueño sería tomar las series para la televisión pública que hemos creado del curso - ahora está disponible online, de forma gratuita para todo el mundo - y ver si podemos asociarnos con instituciones, universidades en China, India, África, en todo el mundo, para tratar de promover la educación cívica y también enriquecer el debate democrático.
И моя мечта в том, что однажды у нас будет мир, в котором мы не будем чтить только тех, кто берет деньги и делает из них еще больше денег, а будем находить тех, кто будет брать наши ресурсы и обращать их в нечто, меняющее мир в наиболее позитивные стороны. Y mi sueño es que un día tengamos un mundo en el que no sólo rindamos honores a quien con el dinero hace más y más dinero sino que encontremos a esos individuos que convierten nuestros recursos en un cambio para el mundo de la manera más positiva.
Вы представить себе не можете, каково это было для команды, которая работала над проектом шесть лет - показать, что это не просто мечта или мираж, это реальный самолет. No se imaginan lo que es para un equipo que ha trabajado seis años en esto mostrar que no se trata sólo de un sueño o una visión sino que es un avión real.
Другое политическое опасение относительно человеческой природы в том, что если мы - чистые листы, то мы можем улучшить человечество, - вековой давности мечта усовершенствования нашего рода через социальное переустройство. Otro miedo político a la naturaleza humana es que si somos tablas rasas podemos perfeccionar la humanidad, ese antiguo sueño de perfectibilidad de nuestra especie mediante la ingeniería social.
И в этот день сбылась моя детская мечта - пройти вместе с медведем через лес. Y después pasé todo el día cumpliendo mi sueño de la infancia de caminar con este oso por el bosque.
Разбилась моя мечта. El sueño se truncó.
Если мы сможем изменить масштаб, чтобы ездить на своей Toyota Prius, Это моя мечта - ездить на машине, заряженной вирусом. Si pudiéramos escalar esto, para hacer rodar a su auto, ese es mi sueño, poder manejar un auto alimentado por virus.
У Оркута есть мечта создать социальную сеть. Orkut tuvo la visión de crear una red social.
Однако, вместо того, чтобы написать ещё один манифест, или что то в этом роде, она оставляет после себя бизнес-план, чтобы её мечта осуществилась. Pero en vez de escribir algún manifiesto o algo por el estilo, ella está detrás de un plan de negocio para concretarlo.
Это больше, чем просто мечта художника, это теперь реальность. Esto es ahora más que el sueño de un artista, es una realidad.
Много лет спустя, когда я выросла, моя мечта сбылась. Años después, cuando finalmente crecí, mi sueño se hizo realidad.
Нереальная мечта. Es un sueño imposible.
Летать, как птица - мечта человечества. Es un sueño de la humanidad volar como un pájaro.
У него была мечта построить жилищное сообщество на этом бесплодном куске земли, используя долгосрочный капитал, но он заплатил свою цену. Y tuvo el sueño de construir una comunidad de viviendas en este pedazo de tierra yerma usando capital paciente pero siguió pagando un precio.
Моя мечта была преобразовывать солнечную энергию при эффективных затратах, но пришлось брать этот большой перерыв. Mi sueño había sido el de convertir energía solar a un costo muy práctico, pero entonces tuve este gran desvío.
Это была мечта. Un sueño.
Она пыталась накормить мою камеру - это мечта каждого фотографа. Trataba de alimentar a mi cámara por la fuerza que es el sueño de todo fotógrafo.
Вот она мечта. Esto es lo que nosotros soñamos.
Это моя самая большая мечта. Ése es mi mayor deseo.
Такая у нас мечта, не правда ли? Esta es la visión que tenemos, ¿no?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.