Exemplos de uso de "распознаванием" em russo
Traduções:
todos14
reconocimiento14
Диагнозы на сегодняшний день делаются распознаванием образов.
Hoy hacemos el diagnóstico mediante reconocimiento de patrones.
Итак, кое-что о голосе - наш опыт с распознаванием голоса довольно ужасен, не так ли.
La cuestión sobre la voz es, nuestra experiencia con el reconocimiento de voz es bastante mala.
- В принципе нынешнее поколение - это то, от чего можно отталкиваться в нашей работе над трехмерным распознаванием.
- En principio, la generación actual es lo que puede ser el comienzo de nuestro trabajo con el reconocimiento tridimensional.
На ней основана визуальная интеграция, а затем и распознавание.
Ello nos lleva a la integración visual y al reconocimiento final.
Это результат вычислительной геометрии, распознавания жестов и обучения машин.
Este es el resultado de la geometría computacional, reconocimiento gestual, y aprendizaje automático.
Здесь распознавание речи такое, о каком вы и не слышали.
Es reconocimiento de voz como nunca antes lo han visto.
Особенно когда они перевернуты вверх ногами, активируется программа распознавания лиц в общем.
En especial si está dada vuelta, comprometen el software de reconocimiento de rostros.
Гештальт-психология говорит нам о главенстве распознавания целого образа по сравнению с его составными частями.
Para la psicología Gestalt el reconocimiento del patrón en su conjunto es más importante que el reconocimiento de sus partes.
Присутствовало совместное внимание через взгляд на одно и то же и распознавание установки контакта в конце.
Hubo atención compartida al mirar el mismo tipo de cosas, y reconocimiento del refuerzo social al final.
Есть другие части мозга, которые активны именно при распознавания и галлюцинациях, связанных с домами и пейзажами.
Hay otras partes del cerebro que están específicamente implicadas en el reconocimiento y la alucinación de los edificios y paisajes.
При этом используется технология OCR, оптическое распознавание символов, которая берёт изображение текста и пытается понять, что там за текст.
Esta tecnología se llama ROC, reconocimiento óptico de caracteres, y consiste en tomar una imagen del texto e intentar averiguar el texto que contiene.
И оказалось, что сегодня на самом деле человеческие механизмы распознавания шаблонов лучше справляются со сворачиванием протеинов, чем лучшие компьютеры.
Y se ha demostrado que hoy la maquinaria de reconocimiento de patrones humana es mejor plegando proteínas que las mejores computadoras.
Как только он берет в руки товар, наша система может распознать продукт, который он взял с помощью распознавания образов или маркерной техники, и освещает либо зелёным, либо оранжевым лучом.
Cuando él toma un producto el sistema puede reconocer el producto que está sosteniendo usando ya sea reconocimiento de imágenes o tecnología de marcado, y darle una luz verde o una luz naranja.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie