Exemplos de uso de "сегодняшнее" em russo com tradução "de hoy"

<>
Вы знаете как выглядит сегодняшнее лидерство? ¿Saben lo que hace el liderato de hoy?
Зеро хочет привлечь сегодняшнее и завтрашнее поколения, Cero quiere captar la generación de hoy y la de mañana.
Однако минутное размышление покажет, что эти модели не могут объяснить сегодняшнее состояние всеобщего кризиса. Pero unos segundos de reflexión bastarán para demostrar por qué estos modelos no pueden explicar la crisis general de hoy.
В действительности, сегодняшнее единство было закреплено лишь с победой Мао Цзэдуна в 1949 г. De hecho, la unidad de hoy sólo se logró con la victoria de Mao en 1949.
Сегодняшнее правительство не осмеливается мужественно встретиться лицом к лицу со своим собственным опытом прошлого и моральной ответственностью. Los gobernantes de hoy no se atreven a enfrentar sus propias experiencias ni responsabilidad moral.
Простые нигерийцы считают, что именно "ребята в хаки", как презрительно называют военных, несут ответственность за сегодняшнее плачевное экономическое положение страны и социальные проблемы. Los nigerianos comunes y corrientes piensan que los "Khaki boys", nombre que burlonamente reciben los oficiales del ejército, son responsables de la economía arruinada y el malestar social de hoy en día.
Сегодняшнее настроение распространило исследовательские проекты фруктовой мухи на исследования о злоупотреблении кокаина и алкоголя, дегенеративном старении и исследования моделей болезней Паркинсона и Альцгеймера. El ambiente de hoy ha generado proyectos de investigación de la mosca de la fruta sobre abuso de la cocaína y el alcohol, envejecimiento degenerativo y modelos de enfermedades para el Parkinson y el Alzheimer.
Его достижение часто требует смены поколения, но оно также требует чтобы и мы, сегодняшнее поколение взяли на себя ответственность и извлекли верные уроки о лидерстве, дипломатии и институциональном дизайне, чтобы дети-солдаты сегодняшнего дня могли стать детьми завтрашнего дня. Muchas veces requiere de una generación para alcanzarlo pero también que nosotros, la generación actual, asumamos la responsabilidad y aprendamos las lecciones correctas sobre liderazgo, diplomacia, y diseño institucional para que los niños soldados de hoy puedan llegar a ser los niños del mañana.
Рассмотрите противоположные взгляды внутри этой группы на демократию, прозрачность, надлежащую экономическую роль правительства, новые правила для финансовых рынков и торговли и как лучше всего гарантировать, чтобы ООН, Международный Валютный Фонд и Всемирный Банк справедливо отражали сегодняшнее глобальное равновесие сил. Consideremos las opiniones encontradas dentro de este grupo en materia de democracia, transparencia, el papel económico apropiado del gobierno, las nuevas regulaciones para los mercados financieros y el comercio y cuál es la mejor manera de asegurar que las Naciones Unidas, el Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial reflejen con justicia el equilibrio de poder global de hoy.
Ты уже читал сегодняшнюю газету? ¿Ya has leído el diario de hoy?
Вы уже читали сегодняшнюю газету? ¿Ha leído usted ya el periódico de hoy?
Как-будто это сегодняшняя страсть. Parecía la pasión de hoy en día.
ЕОУС стало основой сегодняшнего Европейского Союза. La CECA se convirtió en el núcleo de la Unión Europea de hoy.
Сегодняшние религии превосходно сконструированы - превосходно сконструированы. Las religiones de hoy han sido diseñadas de manera brillante;
Сегодняшние работодатели стараются нанимать высококвалифицированных сотрудников. Los empleadores de hoy quieren trabajadores altamente calificados.
Сегодняшний кризис отражает стремительность взаимосвязанного мира. Las crisis de hoy reflejan la velocidad relámpago de un mundo interconectado.
Давайте ещё сравним с сегодняшними Филиппинами. Y miren esto - comparen con las Filipinas de hoy.
Швеция была как сегодняшняя Сьерра-Леоне. Suecia era como Sierra Leona de hoy.
Это можно применить к сегодняшней мировой экономике. Esto se aplica a la economía mundial de hoy.
Сегодняшние фавориты могут завтра превратиться в изгоев. La divisa favorita de hoy puede ser la aborrecida de mañana.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.