Exemplos de uso de "серьезными" em russo
Последствия для европейской безопасности будут серьезными.
Las consecuencias para la seguridad europea serían graves.
Лица в аудитории были очень серьезными и внимательными.
Los rostros del público estaban muy serios y atentos.
Также, серьёзными проблемами остаются бедность и неравенство.
La pobreza y la desigualdad siguen siendo problemas graves.
И, наверное, в режиме сосредоточенности мы должны быть серьезными.
Tal vez en el convergente debamos ser más serios.
Последствия данных возрастающих различий могут быть очень серьёзными.
Las implicancias de estas crecientes diferencias podrían ser graves.
Псевдоностальгия работает даже с такими серьёзными темами, как война.
Y la falsa nostalgia funciona también con los temas serios, como la guerra.
Остаются другие экономические проблемы с серьезными потенциальными политическими последствиями.
Sigue habiendo otras sombras económicas, con posibles consecuencias políticas graves.
Другое разбазаренное приобретение - с серьезными политическими последствиями-это относительное равенство, завещанное коммунизмом.
Otra herencia malgastada (con serias consecuencias políticas) fue la relativa igualdad lograda por el comunismo.
Похоже, администрация Буша считает сегодняшние военные угрозы более серьезными.
La administración Bush parece pensar que las amenazas militares son más graves.
по сути, они даже не являются серьёзными альтернативами с точки зрения политики.
de hecho, no son opciones políticas serias.
Более того, у Европы нет способа, чтобы помочь странам, которые столкнулись с серьезными проблемами.
Es más, Europa no tiene manera de ayudar a aquellos países que enfrentan problemas serios.
Ядерное оружие сделает угрозы иранского режима еще более серьезными.
Las armas nucleares harían que la amenaza que representa el régimen iraní fuera mucho más grave.
Другой пример такого рода второй суперсилы - это возрастание популярности игр, которые мы называем серьезными.
Otro ejemplo de esta especie de segundo superpoder es la aparición de estos juegos que se denominan serios.
Вместо этого мы все еще стоим перед серьезными ядерными угрозами.
En cambio, seguimos afrontando graves amenazas nucleares.
Австралия также борется с серьёзными засухами в сельскохозяйственном центре страны в речном бассейне Мюррей-Дарлинг.
También Australia enfrenta serias sequías en el corazón agrícola de la cuenca del río Murray-Darling.
СЕУЛ - Развивающиеся страны столкнулись со значительной неопределенностью и серьезными рисками понижения.
SEÚL - Las economías emergentes se enfrentan a importantes incertidumbres y a graves riesgos a la baja.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie