Exemplos de uso de "серьёзная" em russo
Изменение климата - это реальная и серьёзная проблема.
El cambio climático es un problema real y grave.
В краткосрочной перспективе, ситуация в Германии менее серьезная, чем во Франции.
A corto plazo, la situación en Alemania es menos grave que en Francia.
(1) грипп - куда более серьезная проблема, чем до сих пор считает множество людей;
1) la gripe es una enfermedad más grave de lo que mucha gente cree.
Более серьёзная проблема состоит в том, что выжившие дети получают тяжелые осложнения на всю жизнь.
Pero el mayor problema es que los que sobreviven crecen con graves problemas de salud a largo plazo.
Но серьезная оппозиция требует серьезного руководства.
Pero una oposición seria necesitará un liderazgo serio.
Возможно, это не удивительно, но крайне тревожно, поскольку подверженность детей насилию - это серьезная угроза их психологическому, эмоциональному и когнитивному развитию.
Puede no ser de extrañar, pero es doblemente preocupante, porque la exposición de los niños a la violencia es una amenaza grave para su desarrollo físico, emocional y cognoscitivo.
Но в течение нескольких последующих лет наверняка возникнет более угрожающая и серьезная проблема политического и экономического характера, чем развитие глобальных дисбалансов.
Pero con certeza, los próximos años traerán un problema político-económico más amenazador y más grave que la atenuación de los desequilibrios globales.
Однако у группы Анонимы есть очень серьёзная особенность:
Pero también hay un aspecto muy serio de Anónimo:
Ее взрослые дети, которые видели ее тело, сказали родственникам, что они видели свидетельства пыток и что у нее была серьезная травма головы.
Sus hijos adultos, que vieron el cadáver, dijeron a sus familiares que había rastros de tortura y que había sufrido una herida grave en la cabeza (la autopsia bajo control del Estado sugiere que se suicidó).
Серьезная критика обрушивается на Вас из неожиданных мест:
La crítica seria proviene de lugares inesperados:
В настоящее время существует серьезная опасность системного кризиса на финансовых рынках США по мере лопания огромных мыльных пузырей на рынках кредита и активов.
Ahora hay un riesgo grave de un colapso sistémico en los mercados financieros estadounidenses a medida que estallan las enormes burbujas del crédito y los activos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie