Exemplos de uso de "сильным" em russo com tradução "fuerte"
Traduções:
todos918
fuerte741
intenso60
vigoroso8
robusto8
eficaz5
enérgico4
riguroso1
outras traduções91
Спереди этот предмет казался очень сильным и прочным,
Y mirado de frente este objeto parecía muy fuerte y robusto.
Я росла с очень сильным ощущением незавершенного наследия.
Fui educada con un fuerte sentido de legado incompleto.
которые говорили по-английски с очень сильным телугуйским акцентом,
hablaban inglés con un acento telugu muy fuerte.
Но это сочетается с невероятно сильным и вездесущим государством.
Pero esto se combina con un estado extremadamente fuerte y omnipresente.
К 1890 году Германия была самым сильным государством на континенте.
Para los años 1890, Alemania era la potencia más fuerte del continente.
Когда лидерство является харизматическим и сильным, партия становится рабским инструментом.
Cuando el liderazgo es carismático y fuerte, el partido es un instrumento servil.
Сильная позиция компании в бизнесе обеспечивается сильным внутренним и внешним имиджем.
La posición fija en el negocio proporciona a la compañía una imagen interna y externa fuerte.
Прежде всего, чтобы быть "сильным" вы, как предполагается, должны отдавать приказы.
Por encima de todo, para ser "fuerte", tienes que dar órdenes.
Желание воспользоваться новой директивой будет особенно сильным у жителей Восточной Европы.
Los incentivos para hacer uso de la nueva directiva serán especialmente fuertes para los europeos del Este.
Но как может внутренний спрос быть сильным, если доход продолжает идти наверх?
¿Pero cómo puede haber una fuerte demanda interna si el ingreso se sigue concentrando en los niveles superiores?
И, похоже, для борьбы с очень сильным врагом есть только один выход.
Y resulta que sólo hay una solución para luchar contra un enemigo mucho más fuerte.
силы, обусловленной сильным взаимодействием, силы, обусловленной слабым взаимодействием, электромагнитной силы и силы притяжения.
fuertes, débiles, electromagnéticas y gravitacionales.
Ни один человек не является настолько сильным, чтобы принуждать всех остальных что-то делать.
Ningún individuo es lo suficientemente fuerte para ejercer coerción sobre todos los demás.
В этом случае совершенно возможно иметь очень низкие процентные ставки наряду с сильным ростом.
Es ese caso, es completamente posible tener bajas tasas de interés que coexistan con un fuerte crecimiento.
Представители светских бюрократических кругов Турции традиционно придерживаются прозападных взглядов в сочетании с сильным чувством патриотизма.
El secular establishment burocrático turco ha sido tradicionalmente pro-occidente, pero con un fuerte componente de nacionalismo.
Не обязательно благосклонна к самым большим или сильным или быстрым, и даже не самым умным.
No necesariamente favorece al más grande o al más fuerte o al más rápido y ni siquiera al más inteligente.
Глава государства имеет огромную власть, одно это указывает на то, что Медведев будет сильным президентом.
El jefe de Estado tiene poderes extensivos, lo cual en sí mismo indica que Medvedev será un presidente fuerte.
Смысл в том, что это оказало огромное влияние на самих участников, и влияние это было сильным.
El impacto sobre la gente que trabajó en él fue muy fuerte.
В сочетании с сильным повышением обменного курса это привело к значительной потере конкурентоспособности и ослаблению экспорта.
Junto con una fuerte apreciación del tipo de cambio real, ello ha llevado a una pérdida dramática de competitividad y un debilitamiento de las exportaciones.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie