Exemplos de uso de "ситуацию" em russo

<>
Traduções: todos1132 situación856 outras traduções276
И какими бы эффективными не были антикризисные меры МВФ, все же, если быть реалистом, всегда найдется следующая страна, также попавшая в кризисную ситуацию. Independientemente de la efectividad que tienen los esfuerzos de prevención de crisis del FMI, la realidad es que siempre habrá un nuevo país en crisis.
Как ты видишь ситуацию там? ¿Cuál es tu opinión al respecto?
Однако Кеннеди понимал ситуацию лучше. Kennedy sabía que sí.
Эту ситуацию обязательно нужно менять. Y esto es realmente lo que tiene que cambiar.
Господи, это только ухудшает ситуацию. Dios mío, eso lo empeora.
Как мы поменяем ситуацию к лучшему? ¿Cómo hacemos que sea diferente?
Давайте я представлю ситуацию как треугольник. Yo lo veo como un triangulo, ¿de acuerdo?
"Мы меняем ситуацию с сегодняшнего дня. "Estamos cambiando este trato a partir de ahora.
Лишь немногие аналитики правильно оценили ситуацию. Algunos pocos analistas estuvieron en lo correcto.
Я знаю, что мы можем улучшить ситуацию. Sé que podemos mejorar.
Возьмём, например, ситуацию с голодом в Африке. Consideremos el hambre en Africa.
В ситуацию Табо Мбеки из Южной Африки. Terminas en Thabo Mbeki, Sudáfrica.
Своими необдуманными действиями правительства стран усугубили ситуацию. Los gobiernos no tardaron en responder con más de lo mismo.
Ее способность дестабилизировать ситуацию в регионе очевидна. Su capacidad para desestabilizar la región está clara.
Тут проблема похожа на ситуацию со СПИДом. El problema principal que tenemos aquí es algo como el SIDA.
На Ближнем Востоке мы должны преодолеть патовую ситуацию. En el Medio Oriente, debemos romper el callejón sin salida.
Это немыслимо, что международное сообщество допускает подобную ситуацию. Es impensable que la comunidad internacional tolere que se sigan produciendo.
Северная Корея, похоже, уже начала вникать в ситуацию: El mensaje parece haber llegado hasta Corea del Norte;
Собственные неоднозначные высказывания Умалы не слишком проясняют ситуацию. El propio discurso ambiguo de Humala no sirve de mucha guía.
Представьте ситуацию, где всего пять людей принимает решение. Imaginen un problema con sólo cinco personas que tomen decisiones.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.