Exemplos de uso de "смысле" em russo com tradução "significado"

<>
Это и есть глобализация в истинном смысле слова. En efecto, ese es el verdadero significado de la globalización.
Что ж это расскажет о зарождении жизни и смысле жизни? ¿Qué nos dice eso del origen de la vida y de su significado?
в состоянии придать смысл бесконечности, поставить вопросы о смысле собственного существования, о природе Бога. Puede abarcar el significado del infinito, cuestionar el significado de su propia existencia, o el de la naturaleza de Dios.
Когда бесчисленные культуры мира спрашивают о смысле человеческого существования, они отвечают 10 000 разных голосов. Cuando preguntamos a esta variedad de culturas del mundo el significado de ser humano responden con 10 000 voces diferentes.
Большинство религий охватывают и продвигают определенные понятия о смысле жизни, предлагая достоверные причины для объяснения того, почему существуем мы и все другие организмы. La mayoría de las religiones abrazan y promueven ciertas nociones acerca del significado de la vida, ofreciendo las verdaderas razones de nuestra existencia y de la de todos los demás organismos.
Члены Совета не должны рассматривать это решение лишь в узком смысле, поскольку - по крайней мере в Болгарии - их слова и поступки начинают искажать само значение выражения "быть в Европе". No deben considerar su decisión con criterios demasiado estrechos porque, al menos en Bulgaria, sus palabras y acciones comienzan a afectar el significado mismo de lo que es estar "dentro" de Europa.
Мы написали несколько вещей по поводу роли гипотезы Геи - можем ли мы считать Землю единой сущностью в научном смысле, и, в развитие этого, я работала над последствиями атомной войны для окружающей среды. Hemos escrito varias cosas sobre el rol de la hipotésis de Gaia - si podemos o no considerar a la Tierra como una sola entidad en cualquier forma que tenga significado científico, y luego, a partir de ello, trabajé en las consecuencias ambientales de la guerra nuclear.
Только Бог знает истинный смысл." Solo Dios conoce el verdadero significado".
Ваша жизнь обретёт новый смысл. Sus vidas tendrán un nuevo significado:
Мы сможем уложить все смыслы. Podemos poner todos los significados.
Какой точный смысл у этого слова? ¿Cuál es el significado concreto de esta palabra?
То есть, они полностью упускают метафорический смысл. Así que pierden por completo el significado metafórico.
В чем заключается смысл и ценность спорта? ¿Qué le da al deporte su significado y su valor?
Говорить о загрязнении морали, значит упустить смысл. Hablar de contaminación de la moralidad es no entender el significado de la cuestión.
и, в конечном итоге, как игра создает смысл. y, finalmente, cómo el juego crea significado.
Давайте определим слушание как преобразование звуков в смысл. Definimos la escucha como el proceso de extraer significado de un sonido.
Информация сама по себе не несёт изначального смысла. No hay significado inherente en la información.
Работа может стать опорой и смыслом в жизни. El trabajo puede darle estructura y significado a la vida.
Все можно высмеивать, и у всего можно изменить смысл. Se puede hacer burla de todo y todo puede cambiar su significado.
почему я здесь и в чем смысл моей жизни, ¿cuál es el significado de mi vida?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.