Exemplos de uso de "событию" em russo com tradução "acontecimiento"

<>
Но сначала мне бы хотелось вернуть вас к этому событию. Pero, primero, me gustaría retrotraerlos a este acontecimiento:
Данная встреча - это хорошее событие. La reunión es un acontecimiento bienvenido.
Годовщина тех событий - 24 апреля. El aniversario de esos acontecimientos es el 24 de abril.
Потом события обогнали нерешительность Конгресса A continuación, la indecisión del Congreso fue superada por los acontecimientos.
Или события сделают непредвиденный поворот? ¿O los acontecimientos cobrarán un giro imprevisible?
Популярность события не трудно измерить. La popularidad de ese acontecimiento no resulta difícil de entender.
Разумеется, события приняли иной оборот: Por supuesto, no fue así como se desarrollaron los acontecimientos:
Это должно быть событием европейского масштаба. Eso debería ser un acontecimiento europeo.
Недавние события на него сильно повлияли. Los acontecimientos recientes le han afectado profundamente.
Последние события обострили актуальность этих вопросов. Los acontecimientos recientes han puesto de relieve la urgencia con que estos temas se debaten.
Когда события меняются, она становится устаревшей. Cuando los acontecimientos cambian, se vuelve obsoleta.
управлять событиями или реагировать на них. forjar los acontecimientos o reaccionar cuando suceden.
Эндшпиль Таиланда характеризуется несколькими ключевыми событиями: El fin de juego de Tailandia ha sido moldeado por varios acontecimientos de importancia:
Последующие события, казалось, подтверждали данный американский рецепт. Los acontecimientos subsiguientes parecieron validar esta receta norteamericana.
События показывают, что так оно и есть. Los acontecimientos lo están confirmando.
Однополярные претензии Америки не были подтверждены событиями. Las expectativas unipolares de Estados Unidos no se han visto ratificadas por los acontecimientos.
Усилия АСЕАН совпадают с двумя другими событиями. El esfuerzo de la ASEAN coincide con otros dos acontecimientos.
Для меня лично это событие значило очень много. Este acontecimiento fue muy significativo en lo personal.
И кризис - это событие, случающееся раз в полвека. Y la crisis fue un acontecimiento único en medio siglo.
Слишком много вопросов, касающихся этих событий, остаются неотвеченными. Demasiadas preguntas sobre esos acontecimientos siguen sin contestación.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.