Exemplos de uso de "способа" em russo
Traduções:
todos1528
manera710
forma559
modo81
medio71
método45
remedio7
modalidad6
procedimiento5
recurso5
receta3
outras traduções36
Есть два способа избежать данного ужасного результата.
Existen dos esperanzas de evitar este desastroso resultado.
Для решения данной проблемы нет быстрого способа.
Ninguna reparación rápida revertirá esta situación.
Однако, я не вижу способа избежать такого сравнения.
Sin embargo, no veo cómo evitar tal comparación.
Итак, вы видите здесь двух роботов - точнее два способа передвижения.
Así que lo que ven aquí son un par de máquinas, un patrón de locomoción.
То есть это поиск способа более эффективного совместного использования вещей.
Compartimos la ambición de un futuro con mejores cosas.
нет лучшего способа бороться с малярией, чем использовать москитные сетки, пропитанные ДДТ,
No hay nada mejor contra la malaria, aparte de mosquiteras impregnadas en DDT.
Природа капиталистического роста требует от нас более целостного взгляда и способа достижения достойного развития.
El carácter del crecimiento capitalista nos obliga a adoptar una concepción más holística y encontrar fórmulas para lograr el desarrollo sostenible.
Статистическое агентство Китая все еще находится во власти коммунистического способа анализа входных и выходных данных.
El organismo estadístico de China sigue atrapado en la contabilidad comunista de insumo-producto.
Энергия ветра и солнца - не выход, из-за того, что пока нет способа её сохранения.
Las energías eólica y solar no ayudan, porque seguimos sin poder almacenar esa energía.
Но нет способа доставки стволовых клеток в организм пациента, если говорить конкретно о лечении органов.
Pero aún falta mucho para aplicar células madre en los pacientes, terapias de órganos efectivas.
В экономике страны существует два возможных способа приспособиться к условиям кризиса и смягчить его последствия.
Una economía tiene dos opciones para adaptarse a una desaceleración y mitigarla.
Какова бы ни была степень угрозы, представляемой астероидом Апофис, пора приниматься за разработку способа её устранения.
Cualquiera que sea el riesgo que suponga Apophis, haremos bien en empezar a abordar dichas cuestiones.
Действительно, чем больше времени уйдёт на создание стратегического способа информирования, тем больше вакуума будет заполнено противником.
De hecho, cuanto más se tarde en crear un marco estratégico de comunicaciones, más llenará ese vacío el enemigo.
Однако, нами было обнаружено, что на самом деле нет простого способа создать молекулу для однократного применения.
Sin embargo, hemos descubierto que no hay realmente un mecanismo sencillo para desarrollar una molécula para usar una sola vez.
Искоренение культуры не принесет результатов в долгосрочной перспективе, если не будет предоставлено легального способа замещения производства наркотиков.
La erradicación de los cultivos no funcionará en el largo plazo si no se genera una economía legal para reemplazar las drogas.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie