Exemplos de uso de "справляемся" em russo

<>
Мы не очень-то хорошо справляемся со страхованием. No somos muy buenos cuando se trata de seguros.
Мы не очень-то хорошо справляемся с управлением финансами. No hacemos un buen trabajo en el manejo de dinero.
Первая фаза исследований по безопасности закончена, и мы справляемся, мы продвинулись. Ha terminado la primer fase de estudios de seguridad y nos está yendo bien, hemos avanzado.
Но мы справляемся лучше с искренне признанной неуверенностью, чем с ложной уверенностью. Pero manejamos mejor la aceptación sincera de la incertidumbre que la falsa confianza.
По мере того, как мы справляемся с сегодняшней проблемой, мы должны смотреть вперед. Sin embargo, al tiempo que afrontamos la amenaza actual, debemos pensar en el futuro.
Но, будучи людьми, мы намного лучше видим проблемы заранее, и, в конечном итоге, справляемся с ними. Como seres humanos somos muy buenos para avizorar los problemas y, a la larga, acabamos con ellos.
Как мы справляемся с коренными различиями, учитывая человеческую склонность к конфликтам и гениальные изобретения человека по разработке оружия массового уничтожения? ¿Cómo resolver nuestras diferencias más profundas dada la propensión humana a los conflictos y del ingenio humano para pergeñar armas de destrucción?
Мы справляемся с этим давлением с помощью мозга, а точнее, находящихся в мозгу центров принятия решений, которые я называю здесь Исполнителями. Hacemos frente a esa presión con el cerebro y dentro del cerebro, con los centros de toma de decisiones que aquí he llamado el Actor.
Однако, несмотря на эти признаки прогресса, мы не справляемся с огромным количеством проблем, особенно в отношении перевода мировых договоренностей на законодательный уровень, а также принятия мер на национальном и региональном уровнях. No obstante, a pesar de estas señales de progreso, no estamos logrando confrontar la magnitud del desafío, en especial en la traducción de acuerdos globales en legislación y acción a nivel nacional y regional.
И если мы систематически повторяем ошибки в области зрения, в которой мы так сильны, то какова вероятность, что мы не сделаем еще больше ошибок в деле, с которым мы не так хорошо справляемся? Y si cometemos estos errores repetitivos y predecibles al ver, en lo que somos tan buenos, qué probabilidad existe de que no cometamos más errores en cosas en que no somos tan buenos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.