Exemplos de uso de "сторона" em russo com tradução "lado"
Это положительная сторона многокультурного общества.
Este es el lado positivo de una sociedad multicultural.
Каждая сторона имела собственную теорию и объяснение происходящего.
Cada lado tenía teorías y explicaciones bien distintas acerca de lo que pasaba.
Меня также задела темная сторона власти и лидерства.
También me ha conmovido el lado oscuro del poder y el liderazgo.
Одна сторона сглаживает разнородность исторического опыта различных стран;
Un lado suaviza la diversidad de las experiencias de los países;
Но темная сторона Мао не может быть полностью вычеркнута.
Sin embargo, no se puede expurgar del todo el lado oscuro de Mao.
однако юридическая сторона вопроса также должна быть в полном порядке.
Pero necesitas también estar muy en orden por el lado legal.
В попытках завоевать расположение своих оппонентов иногда появляется обратная сторона.
Algunas veces puede surgir un lado poco gratificante al tratar de atraer a tus oponentes.
Это темная сторона сети интернет, у которой аллергия на свет.
El lado oscuro de la web es alérgico a la luz.
Положительная сторона этого политического беспокойства заключается в демонстрации силы корейской демократии.
El lado positivo de toda esta agitación política es que demuestra el vigor de la democracia coreana.
Одна сторона может говорить об абсолютной нищете, другая - об относительной нищете.
Un lado puede estar hablando acerca de la pobreza absoluta, el otro acerca de la pobreza relativa.
Мне очень, очень хотелось бы поговорить о штуках, у которых одна сторона.
Me fascinaría hablar de cosas que tienen un solo lado.
Одна сторона была пустой, а на другой я написал, что нужно делать.
Un lado estaba en blanco y del otro escribí una lista de instrucciones sencillas.
Каждая сторона ждала одного неверного шага со стороны другого, чтобы раскрыть свои карты.
Cada lado esperaba una movida en falso del otro para entrar al ruedo.
И третья сторона конфликта - это мы, окружающее сообщество, друзья, союзники, члены семьи, соседи.
Y el tercer lado del conflicto somos nosotros, es la comunidad circundante, son los amigos, los aliados, la familia, los vecinos.
В фильме "Тёмная сторона сердца" Марио Бенедетти читает некоторые свои поэмы на немецком.
En la película "El lado oscuro del corazón", Mario Benedetti recita algunos de sus poemas en alemán.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie