Exemplos de uso de "строительство" em russo

<>
Traduções: todos337 construcción236 edificación1 outras traduções100
Может быть, строительство школьных помещений. Quizás también construir algunas aúlas.
После короткого перерыва строительство возобновилось. Tras una corta interrupción, las obras continuaron.
Также вы сможете изменить строительство. También se puede empezar a cambiar lo que se construye.
Но замените строительство городов жилищным строительством. Pero simplemente reemplácenlas por edificios de apartamentos.
Первый отчет МАС назывался "Строительство лучшего будущего: El primer informe del CI se titula Inventar un mejor futuro:
И так, собственно, я окончил строительство дома. Así que, en resumen, terminé la casa.
Даже жилищное строительство показало некоторые признаки оживления. Incluso la industria de la vivienda ha mostrado algunas señales de vida.
Строительство одних дамб было одобрено, других - нет. Se han aprobado algunos y otros no.
Они просто начинают собирать деньги на строительство больницы. Siguen adelante y empiezan a recaudar fondos.
Итак, мы выиграли конкурс на строительство павильона Великобритании. Ganamos el concurso para construir el pabellón del R.U.
Сейчас похоже на то, что строительство этого фундамента заморожено. En este momento, parece que la creación de ese fundamento está suspendida.
Строительство устойчивой европейской экономики поможет обеспечить процветание наших народов. Construir una economía europea sustentable ayudará a asegurar la prosperidad de nuestros pueblos.
Мы полагали, что на строительство понадобится 100 млн.долларов. Pensábamos que costaría 100 millones de dólares construirla.
Я думаю, что строительство инфраструктуры может разрешить этот конфликт. Creo que lo que podría resolver el problema son las infraestructuras.
Третьим императивом является строительство более безопасного и более защищенного мира. Un tercer imperativo es construir un mundo más seguro y más protegido.
Это было просто невероятно, строительство для такой страны, как наша. Era casi imposible, construir para un país como el nuestro.
И то сколько времени и сил было потрачено на их строительство. Y también de la complejidad y cantidad de tiempo que toman hacerse.
строительство чистого ислама, борьба за коммунизм или фашизм или спасение Запада. crear el islam puro, luchar por el comunismo o el fascismo o salvar a Occidente.
Без этих усилий попытки улучшить ситуацию напоминают строительство дома на песчаной дюне. Sin una iniciativa de este tipo, intentar mejorar la situación es como construir una casa en una duna de arena.
В итоге мы убедили его, что строительство должно идти строго по проекту. Y lo convencí de que debíamos salir de la habitación con el acuerdo de construir como fue diseñado.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.