Exemplos de uso de "схемам" em russo
В результате, лишь незначительное меньшинство мирового населения имеет полный, гарантированный законом доступ к существующим схемам социальной защиты - а 5,6 миллионов человек во всем мире остаются уязвимыми в различной степени.
Como resultado de ello, sólo una pequeña minoría de la población global tiene un acceso pleno y legalmente garantizado a esquemas de protección social existentes -lo que hace que aproximadamente 5.600 millones de personas en todo el mundo sean vulnerables en mayor o menor grado.
Поэтому неудивительно, что сегодня многие скептически относятся к финансируемым за счет налогов схемам для помощи банкам, страховым компаниям и даже автопроизводителям.
No es de extrañar que ahora muchos se muestren escépticos sobre los planes financiados con cargo a los contribuyentes para rescatar bancos, compañías de seguros e incluso fabricantes de automóviles.
· было принято решение отказаться от нормативного регулирования и позволить теневому банковскому сектору расти по отношению к долговой нагрузке и схемам компенсации, веря при этом в то, что гарантий правительства относительно коммерческой банковской системы будет достаточно, чтобы уберечь нас от проблем;
• tomaron la decisión de renunciar a la regulación basada en principios y permitieron que el sector bancario paralelo creciera con respecto a su apalancamiento y sus planes de compensaciones, creyendo que el hecho de que el gobierno garantizara el sistema bancario comercial era suficiente para no tener problemas;
Каковы шансы принятия подобной схемы сегодня?
¿Cuáles son las posibilidades de adoptar un plan de este tipo hoy?
запустить процесс сборки и получить некую схему.
Dejar que se ensamble, y obtienen un tipo de circuito.
выведенные из строя встраиваются в эту потрясающую децентрализованную схему.
La redundancia es parte de este fabuloso diseño descentralizado.
Используя интегральные схемы, можно сделать сотовый телефон.
Con circuitos integrados uno puede construir celulares.
Вот холодильники, которым не нужно электричество, Они сделаны по схеме горшок в горшке.
Éstos son refrigeradores que no requieren de electricidad, son un diseño de olla dentro de otra olla.
Технологии, необходимые для развития такой схемы, существуют.
La tecnología necesaria para un plan semejante ya existe.
А скомбинировав несколько транзисторов, вы получите интегральную схему.
Y poniendo muchos de ellos juntos uno obtiene algo llamado circuitos integrados.
Затем я опубликовал трехмерные проекты, схемы, обучающие видео и бюджеты на вики-сайте.
Así que publiqué los diseños 3D, los planos, videos de instrucción y presupuestos en una wiki.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie