Exemplos de uso de "также" em russo com tradução "además"

<>
Развитию демократии также способствовало право. Además, la legislación está potenciando en gran medida la democracia.
Насилие также стало более жестоким. La violencia además se ha vuelto más cruda.
Выборы также отличались неприменением насилия. Además, las elecciones cada vez se han caracterizado más por la falta de violencia.
Эта практика также и недальновидна. Además, se trata de un procedimiento poco sensato.
Они также преследовали три вспомогательных цели: Además, han tenido tres objetivos secundarios:
Есть также и другие серьезные вопросы. Además, hay otras cuestiones graves.
Государство также является конечным арбитром права. Además, el Estado es el árbitro final de la ley.
Что если сопереживание также приносит прибыль? ¿Qué tal si la compasión además es rentable?
Они также указывают ему на препятствия. Además, le dicen dónde están los obstáculos.
Правительство также слишком медленно обесценивало рубль. Además, el Gobierno tardó demasiado en devaluar el rublo.
Безопасность также продолжает вызывать серьезные беспокойства. Además, la seguridad sigue siendo una preocupación seria.
Она также стоила нам много денег. Además, ha costado mucho dinero.
Пакистанцы, также, добавили конструкторские разработки ядерного оружия. Además, los paquistaníes aportaron el diseño de un arma nuclear.
Города также являются инновационными центрами для государственной политики. Además, las ciudades son los centros de innovación para las políticas públicas.
Мы также нуждаемся в гораздо более компетентных лидерах. Necesitamos además mucha mas competencia de los líderes de la sociedad civil.
Также на сегодняшнюю жизнерадостность оказывает влияние эффект памяти. Además, está el efecto del recuerdo en los espíritus animales actuales.
Преимущества для самих африканцев также довольно просто заметить. Es fácil ver los beneficios del talento africano, además.
также никакого возмещения ущерба и наказания не потребуется. además de que no se le exigirá reparación de daño ni castigo.
Были также некоторые задержки с подачей поездов ICE. Además hay un retraso en la entrega de los trenes de alta velocidad.
Также существует множество вопросов, касающихся влияния новых технологий. Además, hay una serie de cuestiones relativas a las repercusiones de las nuevas tecnologías.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.