Exemples d'utilisation de "тактические" en russe

<>
Traductions: tous47 táctico47
Тактические действия, иногда могут перерасти в стратегические перемены. Sin embargo, los movimientos tácticos siempre pueden terminar convirtiéndose en cambios estratégicos.
Но это были долговременные стратегии, а не тактические пируэты. Pero esas eran estrategias sostenibles, no piruetas tácticas.
Однако тактические вооружения не представляют серьезной угрозы ни для кого. Pero las armas tácticas no son una amenaza seria para nadie.
Они дали ему уроки в демократической теории, а он дал им тактические советы. Ellos le dieron lecciones de teoría democrática, mientras él les daba consejos tácticos.
Посмотреть в лицо угрозе, которую неспокойный Ирак представляет для Европы и для трансатлантических взаимоотношений - значит прекратить эти тактические игры. Para confrontar el reto que un Irak inestable plantea a Europa y a la relación transatlántica es necesario poner fin a esos juegos tácticos.
В этом контексте администрация отклонила призывы вывести в одностороннем порядке американские тактические ядерные вооружения из Европы, настаивая на том, что она сделает это только с согласия всех членов НАТО. En este contexto, la administración ha rechazado los llamados a retirar unilateralmente de Europa las armas nucleares tácticas norteamericanas, insistiendo en que sólo lo hará con el consentimiento de todos los miembros de la OTAN.
Долгосрочные издержки ухудшения конфронтации по вопросам безопасности с США превысят краткосрочные тактические выгоды, получаемые от сохранения Севера в качестве буферного государства, особенно с учетом углубления отношений между Китаем и Южной Кореей. Los costes de largo plazo de un empeoramiento de la confrontación de seguridad con EE.UU. superarían los beneficios tácticos de corto plazo de apoyar a Corea del Norte como estado tapón, especialmente si se considera que ha ido profundizado sus relaciones con Corea del Sur.
Скорее всего, он выберет тактическое отступление в конфронтации. Lo más probable es que opte por una retirada táctica en la confrontación.
162 заряда, из которых 90 были тактическим ядерным оружием". 162 cargas, de las cuales 90 eran armas nucleares tácticas".
Сложно представить, чтобы такая ядерная атака оставалась бы только тактической. Resulta difícil imaginar que semejante ataque nuclear hubiera seguido siendo simplemente táctico.
Это отнюдь не говорит о тактической позиции или политической наивности. No se trata en modo alguno de una posición táctica ni de una expresión de ingenuidad política.
Для Саркози "разрыв" отражает как тактический светский, так и глубоко личный выбор. Para Sarkozy, "ruptura" refleja a un tiempo opciones prosaicamente tácticas y profundamente personales.
Новокрещеный - и я использовал это слово намеренно - в тактических и политических целях. Rebautizado - elegí esta palabra deliberadamente - por razones tácticas y políticas.
Президент Джордж Буш-младший совершил тактическую ошибку, объявив "глобальную войну с терроризмом". El presidente George W. Bush cometió un error táctico al declarar "la guerra contra el terrorismo."
Такой подход может иметь тактический дипломатический смысл, пока нет шума на заднем плане. Este enfoque podría tener sentido táctico en lo diplomático, siempre y cuando no haya ruido de fondo.
Для фермеров ситуация перед голосованием стала золотым шансом совершить тактическое нападение на Брюссель. Para los agricultores irlandeses, la campaña ha ofrecido una oportunidad valiosa para involucrarse en un ataque táctico contra Bruselas.
И я работала с Мета Виар, создателем виртуальных симуляций для армии для тактической практики. Yo trabajé con Mehta Vihar quien crea simulaciones virtuales para el ejército para ensayos tácticos.
Возможно, это и выглядело, как тактический выбор, однако я сомневаюсь, что это придаст МВФ силу. Podría parecer una opción táctica, pero dudo que gracias a ella consiga el FMI una mayor autoridad.
После военных успехов правительственных войск в Кусейре и Хомсе силы оппозиции провели некоторую тактическую перегруппировку. Después de las victorias militares del Gobierno en Quseir y Homs, ha habido cierta retirada táctica por parte de la oposición.
Однако, это сотрудничество представляет собой краткосрочный, тактический "брак по расчету", а не многообещающий новый стратегический альянс. Sin embargo, esta cooperación representa un matrimonio de conveniencia táctico de corto plazo, más que una incipiente nueva alianza estratégica.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !